Wiktionnaire:Proposer un mot/mai 2014
Page mensuelle des mots proposés en mai 2014. Page précédente : avril 2014 — Page suivante : juin 2014 — Modifier ce cadre
- Proposer un nouveau mot dans la page du mois en cours (décembre 2024)
Je n’ai pas le temps aujourd’hui d’écrire une définition, mais si jamais… — Eiku (d) 2 mai 2014 à 08:15 (UTC)
- On pourrait s’aider de w:Vide sanitaire. Alphabeta (discussion) 16 juin 2014 à 13:19 (UTC)
- Fait... --34 super héros (discussion) 2 juillet 2014 à 23:09 (UTC)
lepoint.fr ..."Un mélange d'hyperréglementation, de concentration des pouvoirs et d'irrésolution doctrinale. " ... 216.19.183.88 2 mai 2014 à 08:46 (UTC)
La rectification orthographiques du français en 1990 préconise la soudure des mots construits avec le préfixe HYPER ("Grand vadémécum de l'orthographe moderne recommandée" par Ch. Contant, page 141)
- Fait. Merci. Stephane8888 ✍ 6 mai 2014 à 09:04 (UTC)
il semble que le mot signifie : de nouveau ( Larousse)
- depuis plusieurs années. — Automatik (discussion) 7 mai 2014 à 14:51 (UTC)
maitre-eolas ..."accumulé 90 heures supplémentaires lors de son premier mois de préaffectation." 216.19.183.88 3 mai 2014 à 03:02 (UTC)
La rectification orthographiques du français en 1990 préconise la soudure des mots construits avec le préfixe PRÉ ("Grand vadémécum de l'orthographe moderne recommandée" par Ch. Contant, page 196)
- Le Wiktionnaire se doit de définir les mots qui existent, avec leur différentes variantes dès lors qu’elles ont un poids relatif suffisant, donc avec ou sans tiret. Ce qui compte c’est d’illustrer avec des citations (Google livres, par exemple, en fournit en grand nombre). Si une variante est clairement majoritaire, nous pouvons l’indiquer. Le but est de décrire ce qui est. Stephane8888 ✍ 6 mai 2014 à 09:18 (UTC)
Ayant rencontré l'ancienne serveuse licenciée du restaurant je lui ai demandé "qu'est ce que vous devenez de beau ? "
- Ça fait curieux, mais ça se comprends. Autres possibilités : "Qu’est-ce que vous faites de beau maintenant ?" "Dis-moi, qu’est-ce qui t’arrive de beau ?" "Qu’est-ce que vous faites de beau ce weekend ?" Stephane8888 ✍ 6 mai 2014 à 09:12 (UTC)
- Proposition d'article non recevable : il s'agit de « de + beau » où de est explétif. (Quelqu'un de riche, quelque chose de propre...) -- Béotien lambda ☏ 6 mai 2014 à 09:38 (UTC)
- C'est sûr. Mais il reste que l'emploi de beau dans qu'est-ce que tu fais de beau mériterait une entrée, je pense. Le mot beau n'a pas vraiment ici le sens habituel (contrairement à quelqu'un de riche). Mais comment traiter ce cas, ce n'est pas du tout évident. Il serait bon de faire plusieurs redirections, mais vers quoi ? Pourquoi pas de beau, si on ne trouve pas mieux ? Lmaltier (discussion) 6 mai 2014 à 11:52 (UTC)
- « Beau » est attribut de « qu'est-ce que » comme dans « qu'est-ce que vous faites de bon à midi ? ». « Devenir de beau » n'existe pas, ni « faire de bon ». -- Béotien lambda ☏ 6 mai 2014 à 13:19 (UTC)
- Je suis bien d'accord que ce n'est pas un mot, que ce ne devrait normalement pas être inclus, et qu'on aurait du mal à donner une catégorie... Mais comment traiter le cas ? Une simple page qu'est-ce que tu fais de beau ? Mais c'est utilisé aussi dans quelques autres cas, pas 100% équivalents. Lmaltier (discussion) 6 mai 2014 à 13:57 (UTC)
- « Beau » est attribut de « qu'est-ce que » comme dans « qu'est-ce que vous faites de bon à midi ? ». « Devenir de beau » n'existe pas, ni « faire de bon ». -- Béotien lambda ☏ 6 mai 2014 à 13:19 (UTC)
- C'est sûr. Mais il reste que l'emploi de beau dans qu'est-ce que tu fais de beau mériterait une entrée, je pense. Le mot beau n'a pas vraiment ici le sens habituel (contrairement à quelqu'un de riche). Mais comment traiter ce cas, ce n'est pas du tout évident. Il serait bon de faire plusieurs redirections, mais vers quoi ? Pourquoi pas de beau, si on ne trouve pas mieux ? Lmaltier (discussion) 6 mai 2014 à 11:52 (UTC)
- Proposition d'article non recevable : il s'agit de « de + beau » où de est explétif. (Quelqu'un de riche, quelque chose de propre...) -- Béotien lambda ☏ 6 mai 2014 à 09:38 (UTC)
Mot tchèque signifiant "viande de conserve, pâté de viande". C'est une déformation de l'anglais "luncheon meat".
Orthogramm
[modifier le wikicode]Contraction des mots orthographe et grammaire
Chaussetrape
[modifier le wikicode]- → voir chaussetrappe. — Automatik (discussion) 7 mai 2014 à 14:51 (UTC)
"buhrrus"
[modifier le wikicode]je recherche la signification du nom:BUHRRUS.
- En l’absence de réponse on conseille de répéter la question dans w:Wikipédia:Oracle... Alphabeta (discussion) 20 juin 2014 à 10:04 (UTC)
- Et toujours dans l’encyclopédie Wikipédia une redirection w:Burrus (instrument) pointe sur l’article w:Nyabinghi (instrument) : un instrument de musique à percussion donc. Alphabeta (discussion) 20 juin 2014 à 10:10 (UTC)
Bonjour,
A créer ?! visiblement, cela rentre dans le cadre de la liturgie israélite. voir Mérimée référence PA84000047. Marianne Casamance (discussion) 7 mai 2014 à 05:54 (UTC)
- Effectivement, voir Gueniza sur l’encyclopédie Wikipédia . L’orthographe qui semble la plus usitée semble être celle utilisée par Wikipédia cependant, selon une recherche sur le Web : "ghéniza" (168 résultats) vs. "gueniza" (10 100 résultats). — Automatik (discussion) 7 mai 2014 à 14:51 (UTC)
- Créé avec l’orthographe gueniza. — Automatik (discussion) 7 mai 2014 à 15:11 (UTC)
tritigène
[modifier le wikicode]Adjectif : capable de générer du Tritium Exemple : Un matériau tritigène sera utilisé dans le Tokamak d'Iter.
Le préfixe "panto" viendrait-il du grec "pantothene" ? "pantoclastique" : tout casser autour de soi ?
- → voir panto- et clastique.
- la grande menace pantoclastique de guerre nucléaire [1]
- --GaAs 7 mai 2014 à 15:21 (UTC)
Étymologie
De merde.
Locution interjective
(Vulgaire - Belgique francophone) S’emploie pour manifester violemment son agacement.
Synonymes Va te faire foutre (Vulgaire)
expose sur l'amour non partage
[modifier le wikicode]l ecole des femmes de moliere
- Désolé, nous ne faisons pas les devoirs. — Eiku (d) 11 mai 2014 à 15:28 (UTC)
Bonjour les amis. Je pense que fin en soi est une locution avec un (voire plusieurs) sens précis. — Eiku (d) 11 mai 2014 à 15:28 (UTC)
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]favid \fa.vys\ masculin
- Le favid, trichophytide favique, est une réaction allergique cutanée observée chez les patients atteints d'un favus ou teigne favique. Cette terminaison est aussi utilisée en anglais au même titre que le mot « favus ». Désigne plus spécifiquemznt la réaction allergique.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- FreeDictionnary (Anglais): http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/favid
- Wikipédia: https://fr.wikipedia.org/wiki/Favid
Traductions
[modifier le wikicode]Bonjour,
Je connais ce mot à travers sa version espagnole comme indiqué ici.
Ajouter à la définition donnée dans la version espagnole du wiktionnaire une utilisation en art (et en particulier en gravure).
Merci ! Cordialement, --Daehan (discussion) 18 mai 2014 à 11:26 (UTC)
CARSAT
[modifier le wikicode]La Caisse Assurance Retraite et Santé Au Travail a remplacé en 2012 la CRAM
- C’est pour Wikipédia, où il existe déjà un article w:Caisse d’assurance retraite et de la santé au travail. Alphabeta (discussion) 16 juin 2014 à 12:59 (UTC)
Favid
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]favid \fa.vys\ masculin
- Le favid, trichophytide favique, est une réaction allergique cutanée observée chez les patients atteints d'un favus ou teigne favique. Cette terminaison est aussi utilisée en anglais au même titre que le mot « favus ». Désigne plus spécifiquement la réaction allergique.
Références
[modifier le wikicode]- FreeDictionnary (Anglais): http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/favid
- Wikipédia: https://fr.wikipedia.org/wiki/Favid
Traductions
[modifier le wikicode]Favid
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]favid \fa.vys\ masculin
- Le favid, trichophytide favique, est une réaction allergique cutanée observée chez les patients atteints d'un favus ou teigne favique. Cette terminaison est aussi utilisée en anglais au même titre que le mot « favus ». Désigne plus spécifiquement la réaction allergique.
Références
[modifier le wikicode]- FreeDictionnary (Anglais): http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/favid
- Wikipédia: https://fr.wikipedia.org/wiki/Favid
Traductions
[modifier le wikicode]insuffisance folliculaire
- La locution apporte-t-elle plus que insuffisance + folliculaire d'un point de vue sémantique ? C'est un critère d'admissibilité, et je doute qu'il soit validé ici. Dans le même ordre d'idée (< locution que nous devrions avoir justement), l'entrée insuffisance rénale n'existe pas pour cette raison. — SimonGlz (discussion) 23 mai 2014 à 13:15 (UTC)
- Non, le critère est est-ce que ça peut être considéré comme un terme de la langue, est-ce que ça fait partie du vocabulaire de la langue ? Si c'est le nom d'une maladie, c'est bien entendu acceptable. A priori, on peut l'inclure, tout comme insuffisance rénale, pour lequel on trouve d'ailleurs des définitions dans des sites spécialisés : cf. http://www.inserm.fr/index.php/thematiques/circulation-metabolisme-nutrition/dossiers-d-information/insuffisance-renale Lmaltier (discussion) 23 mai 2014 à 18:49 (UTC)
Le mot le plus long de la langue française
[modifier le wikicode][cyclopenthanoperidrophénantrène]
- Oh non, ce n'est pas le plus long : cf. la note dans anticonstitutionnellement. Lmaltier (discussion) 23 mai 2014 à 18:51 (UTC)
Je propose qu'un article soit créé à propos de cette expression idiomatique. --Edcolins (discussion) 24 mai 2014 à 21:23 (UTC)
- On pense aussi à un article feux de la rampe sur le modèle de w:Feux de la rampe. Alphabeta (discussion) 16 juin 2014 à 13:09 (UTC)
Se trouver en manque d'alcool dans le sang.
- Cela semble s'employer (également écrit hypo-alcoolémie), mais le sens précis ne me semble pas très clair. Est-ce que ce serait plus ou moins synonyme de delirium tremens ? Lmaltier (discussion) 28 mai 2014 à 20:43 (UTC)
Je cherche une traduction pour le mot anglais « calico » (robe de chat de trois couleurs ; blanc, noir et orange). Selon Wikipédia, la traduction serait ... calico. Mais il est assez rare comme mot. Renard Migrant (discussion) 26 mai 2014 à 12:21 (UTC)
J'aimerais bien créer cette page, mais c'est pas simple. Le mot peut vouloir dire expurger, mais à part ça ? Si quelqu'un pouvait m'aider (en particulier si un Belge passait par là). Voici quelques exemples que j'ai trouvés :
- La croissance se manifeste peu de jours après et jusqu'à ce qu'elle soit assez importante pour que l'on puisse passer à la transplantation, il faut veiller et suivre les indications données, c'est-à-dire, humecter le sable et épurger les serres. — (Charles Morren, Annales de la société royale d'agriculture et de botanique de Gand, 1848)
- En tout cela on ne peut donner d'autre régle à suivre que l'usage des lieux, qu'il faut croire fondé en bonnes expériences, si mieux on n'aime éprouver la fertilité de son fonds, mais sans épurger les engrais, & sans vouloir opiniâtrement forcer ou épuiser la terre. — (Dictionnaire universel d'agriculture et de jardinage, 1751)
- Les relations et les échanges devront être encore poursuivis entre l'AMRAD et le Service de la santé en vue d'élaborer et de mettre en œuvre une stratégie de prise en charge des agents de santé communautaire formés et épurgés par l'AMRAD, et de définir une nouvelle stratégie. — (http://protosh2o.act.be/VIRTUELE_BIB/1PROTOS/WAFR-West-Africa/WAFR_P_E3_capitalisation_Mali.pdf)
- Il faut désinfecter, épurger, déterger, laver, épurer, nettoyer, vider le Parlement au nom de l'hygiène, purgare et repurgare et clystérium donare, telle est encore mon autre devise. — (journal Le Citoyen, 2 avril 1910)
- Ou encore de simples recettes, comme celle pour « épurger » l'urine d'enfant. — (site dl.bookza.org)
- prendre ce qu'il y a de bon de l'Occident puis le "halaliser" (lol) cad l'épurger de ce qui est haram. — (site www.bladi.net)
- au mieux, on ne veut pas savoir on dit qu’on préfère oublier, parler de fraternisation, de cohésion nationale , les livres d’histoire étaient épurgés comme sous le franquisme — (site http://passouline.blog.lemonde.fr/2006/05/27/2006_05_le_fascisme_fra/)
Lmaltier (discussion) 28 mai 2014 à 20:39 (UTC)
- Robinet épurgeur [2], soupape de sécurité épurgeur en standard [3]
- Et épurgement -- Béotien lambda ☏ 29 mai 2014 à 12:35 (UTC)
chien-bite /ʃien.bit/ masculin
- (Vulgaire) Un dérivé du jeu potache dérivé du traditionnel chat-bite. Ici, l’un des participants doit lécher l'un de ses camarades de jeu sur le nez, en criant « chien-bite ! ». Généralement, l'objectif est d'induire l'autre participant à se rapprocher de vous, afin de pouvoir lui lécher le nez sans qu'il s'y attende.
- (Vulgaire) Chien perché.
Stuprosité
[modifier le wikicode]Stuprosité : n.f. -> Etat, nature de celui qui est stupreux, celle qui est stupreuse.
Référence : http://www.cnrtl.fr/lexicographie/stupre
- Non, la référence renvoie vers stupre. Il semble que le mot stuprosité n'existe pas. Lmaltier (discussion) 1 juin 2014 à 09:09 (UTC)
Adj. et nom. Relatif à Massalia (Marseille), de Massalia.
- La création de massaliote et de Massaliote serait en effet la bienvenue. Alphabeta (discussion) 16 juin 2014 à 17:20 (UTC)
- En tout cas nous avons déjà phocéen et Phocéen. Alphabeta (discussion) 16 juin 2014 à 17:21 (UTC)
- On est en tout cas mieux pourvu en alphabet grec : l’article Μασσαλία donne comme gentilés en grec ancien : Μασσαλιώτης (lien rouge pour l’heure ; (un) Massaliote) et Μασσαλιῶτις (lien bleu ; (une) Massaliote). Alphabeta (discussion) 24 juin 2014 à 11:48 (UTC)
- Voir en continuation :
- Alphabeta (discussion) 3 octobre 2014 à 14:18 (UTC)
- On est en tout cas mieux pourvu en alphabet grec : l’article Μασσαλία donne comme gentilés en grec ancien : Μασσαλιώτης (lien rouge pour l’heure ; (un) Massaliote) et Μασσαλιῶτις (lien bleu ; (une) Massaliote). Alphabeta (discussion) 24 juin 2014 à 11:48 (UTC)
- En tout cas nous avons déjà phocéen et Phocéen. Alphabeta (discussion) 16 juin 2014 à 17:21 (UTC)
Locutions adverbiales. Ceci ou celà.
champlat : Le champlat est une moulure étroite aux angles arrondis ou, plus généralement, une baguette plate en bois. Le champlat intervient dans l'encadrement d'une porte. Souvent orthographié par erreur "chant plat".