Aller au contenu

Utilisatrice:Sanakko/Modèles finnois

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Notes sur l'usage des modèles finnois: déclinaisons nominales

[modifier le wikicode]

À utiliser pour les rénover.

Lien: https://fr.wiktionary.org/wiki/Catégorie:Modèles_en_finnois_du_Wiktionnaire

Il faut beaucoup plus de ménage que je pensais quand j'ai commencé.

Réflexions et orientation

[modifier le wikicode]
  • Demander l'avis d'autres contributeurs. Ajuster en fonction des retombées.
    • Questions: Envie de collaborer? Avis sur la nécessité de refaire les modèles complètement et la possibilité de modifier les modèles existants d'une façon qui conserve la rétrocompatibilité? Remarques sur l'aspect linguistique ou technique?
  • Me renseigner sur le fonctionnement des modèles. Idem, ajuster.
  • Étudier les modèles du Wikisanakirja et du Wiktionnaire pour planifier plus en détails les classes visées et les aspects techniques à considérer.
  • Créer une page pour un modèle de base (ajusté, inspiré du modèle {{fi:décl}} présent), ainsi qu'une page pour un premier sous-modèle, dans mon réseau de pages utilisatrice. Les tester/peaufiner avant de les créer dans le Wiktionnaire en tant que tel. Une fois que la paire fonctionne bien, je peux me permettre de créer la version dans le Wiktionnaire en tant que tel; je ne vois pas pourquoi j'aurais à créer des tonnes de sous-modèles perfectionnés à cette étape.
    • Créer une nouvelle page pour un modèle de base.
      • Points à retenir: tableau en tant que tel. Contient la fonction collapse, des noms de cas (avec liens), les paramètres de couleurs, des notes sur l'usage des cas. Y va tout ce qui doit être statique malgré les variations entre classes de mots; aucun texte fixe dans les cellules de formes casuelles. Surtout pas de liens dans les cellules de formes casuelles. Toutes les notes du modèle vide actuel méritent d'être fixes. Ça serait bien d'inclure une fonction qui permet l'ajout de notes optionnelles dans les sous-modèles, qui s'affichent dans le même champs que les notes du modèle de base (ce n'est pas une priorité!). Utiliser la fonction noinclude pour catégoriser le modèle lui-même en tant que modèle, sans catégoriser les pages qui l'utiliseront comme des modèles.
    • Créer un premier sous-modèle qui reprend la structure du Wikisanakirja.
      • Points à retenir: principalement pour le contenu des cellules, mais pas juste. La mise en lien est à ce niveau, ainsi que la définition du nombre de formes casuelles, car elle varie d'une classe à l'autre. Il pourrait y avoir des notes supplémentaires, qui ne sont pertinentes que pour une seule classe de mots (pas une priorité!). Inclure des catégories à deux niveaux: un niveau pour les catégories qui concernent le modèle lui-même mais pas les pages qui l'utilisent (Catégorie:Modèles de déclinaison), un niveau pour les catégories qui concernent les pages qui l'utilisent (Catégorie:Mots de classe käsi).
    • Tester l'interaction entre le modèle de base et le premier sous-modèle. Ça mériterait une troisième page utilisatrice. Ajuster les deux modèles tel que nécessaire.
  • Créer des sous-modèles supplémentaires, toujours en commençant par les tester sur mon terrain.
    • Question qui a peut-être besoin d'être considérée davantage: Quand poursuivre la création de modèles, et quand s'arrêter pour les déployer sur des pages de lemme? Le mieux, c'est probablement un juste milieu; en déployant le modèle, on découvre de nouveaux détails à améliorer, mais on crée potentiellement des trucs live qui vont être cassés et à réparer plus tard. Déployer très tôt ou très tard n'est pas une bonne idée. La balance entre création et déploiement n'a pas besoin d'être optimale, juste grosso modo adéquate.
  • Faire archiver les vieux modèles. Plus précisément: les modifier pour inclure la phrase "ne pas utiliser" et créer une sous-catégorie Modèles vieillis pour désengorger la catégorie Modèles de déclinaison du finnois.
    • Garder les vieux modèles est pertinent, ça a un intérêt historique/pédagogique que je respecte. Et ils vont demeurer nécessaires pour les pages qui les utilisent, bien sûr (quoique j'aimerais que les pages en question puissent éventuellement être corrigées). Noter que certains modèles sont vraiment inutiles car pas ou peu utilisés et limite incompréhensibles, particulièrement {{fi:décl:venaja}}.
  • Utiliser les nouveaux modèles!


Question ouverte, en rapport avec l'étape de création d'une première paire modèle de base/sous-modèle:

Devrais-je déjà inclure une fonction qui rend tous les sous-modèles potentiellement adéquats pour des singulare tantum et des plurale tantum, avec des "—" qui overrident le contenu fixe et les variables? Est-ce que ça peut être fait plus tard sans être un désastre en attente? Comment? Niveau modèle de base ou sous-modèles? Les modèles du Wikisanakirja ont cette fonction, en tous cas, et c'est un concept qui rend les modèles plus polyvalents. Le code sur le Wikisanakirja peut donc m'aider à développer ça.

Plan désuet, avec réflexions désordonnées

[modifier le wikicode]

Modèles à utiliser pour la création de nouveaux modèles:

  • Valo
  • Vide

Modèles les plus faciles à améliorer immédiatement (ajouter un tiret à la forme comitative pour chacun):

  • Lehti (ajouter le mot 'cas')
  • Hame (sauter une ligne entre formes gen pl plutôt que d'avoir une barre oblique, idem pour l'illatif)
    • Ajouté le tiret mais je remarque que l'histoire de barre oblique, c'est parce que le modèle hame utilise le modèle vide et que le modèle vide est conçu pour accommoder deux formes gen pl et une forme illative pl, sans plus, donc il faudrait modifier le modèle vide pour fixer ça... ça peut avoir des répercussions non voulues. En fait c'est peut-être mieux de carrément faire un nouveau modèle vide avant de faire le ménage (majoritairement le même modèle, mais une nouvelle page, avec mes améliorations). Il faut le concevoir pour accommoder un max de formes par cas dès le début, c'est difficile à réparer plus tard. C'est important parce que ça fait plus que faire moins joli; ça donne des mauvais liens. L'entrée hame contient un lien vers hameisiin/hameihin comme si c'était une seule forme à cause de ça. Je laisse ça tranquille mais c'est un détail important pour plus tard. Ça veut aussi dire qu'harmoniser ihminen et sanaton avec le modèle vide existant, c'est peut-être en vain et il faut que je trouve d'autres contributeurs au finnois avec qui discuter plus tôt que prévu.
    • Le Wikisanakirja prend pour approche de ne pas avoir de modèle vide. Le nombre de formes par cas est défini pour chaque classe de mots. Si je veux poursuivre l'utilisation d'un modèle vide, il faut préciser le nombre de formes casuelles attendues dans les modèles de chaque classe de mots, et ne pas avoir la mise en format lien|texte dans le modèle vide. L'idée d'un modèle vide est très utile pour pouvoir unifier un aspect superficiel d'un seul coup (style changement de couleur, notes, etc.) à travers tous les sous-modèles, mais y placer la mise en lien, ça nuit aux corrections plus tard.
  • Ihminen (grosso modo reprendre l'idée du modèle présent et l'uniformiser avec le modèle vide)
  • Sanaton (idem qu'ihminen)

Modèles dont la recréation/modification (?) est à prioriser:

  • Kulkija (après avoir développé un paradigme de constantes/variables soutenu par des références)

Modèles avec des lacunes (champs superflus et/ou à uniformiser avec le modèle vide), moins urgents et à ne retravailler qu'une fois que j'ai défini les classes visées et les paradigmes:

  • Maa
  • Lehti
  • Risti
  • Esi/paasi (doublons!!!)
  • Sairas
  • Ritari (contrairement à mes notes; il y a moyen de réduire les champs davantage que ça ne l'a été fait)
  • Tukka
  • Venaja (vise les singulare tantum, ne risque pas d'être pertinent à améliorer/refaire avant 2040)

Modèles à ignorer puisque déjà hors d'usage:

  • Luku

Autres réflexions désordonnées

[modifier le wikicode]

Les modèles adj sont des versions très minimales de paradigmes de comparaison (—, -mpi, -in). Ça serait plus aidant d'avoir des paradigmes plus exhaustifs qui illustrent la combinaison des suffixes de comparaison ET des terminaisons de cas (kylmempi, kylmemmän, kylmemmässä, etc.) mais c'est complètement un autre travail. Idem pour les verbes, probablement une tâche d'envergure, je n'ai pas constaté l'état.

Oh ! Idée: emprunter les paradigmes avec leurs constantes/variantes définies sur le Wikisanakirja, les adapter au modèle vide (surtout question de transposer le contenu dans le modèle; l'ordre des cas est identique, joie!). Ça faciliterait aussi la documentation, puisqu'elle existe: il faudrait la traduire et l'adapter. C'est plus exécutable que de me baser sur les modèles du Wiktionary (partiellement inaccessibles) et plus économe en temps/efforts que de définir les constantes/variables moi-même. Il faut vérifier de plus près mais le Wikisanakirja couvre très probablement la majorité du terrain de manière très adéquate. On remarque rapidement que les modèles ne sont pas bourrés de champs superflus (le modèle paperi demande juste la racine et l'harmonie).

On peut chercher le code du site lui-même donc je peux directement cibler les pages qui utilisent tel ou tel modèle! Ça sera utile.

insource:{{fi-décl-...

Il y a aussi un lien "pages liées" dans la barre à gauche, fonction similaire mais plus rapide et direct.

Brut de décoffrage

[modifier le wikicode]

À inclure plus tard à la fin des modèles:

<noinclude> {{Documentation}} [[Catégorie:Modèles de déclinaison en finnois|NOM DU MODÈLE]]</noinclude>

Suivi des pages de test créées:

  • test1 = modèle de base
  • test2 = squelette de sous-modèle (remplacer les constantes/variables du wikisanakirja là où il y a X)
  • test3 = sous-modèle käsi (basé sur fi-subs-käsi)
  • test4 = affichage de käsi

Les sous-modèles doivent utiliser exactement ça comme première ligne effective (après mon titre en commentaire, mais il ne faut pas sauter de ligne entre ce titre et le début du code. ou bien je pourrais fermer mon commentaire au début de la première ligne du code. peu importe. le truc c'est juste que si je saute la ligne comme j'ai fait au début, ça décale le modèle pour rien):

{{Utilisatrice:Tlania/test1

Ensuite pour tester un sous-modèle ailleurs, il faut écrire:

{{Utilisatrice:Tlania/testX|valeur|autre valeur|...}}

testX étant la page avec le sous-modèle qu'il faut.

Pour käsi plus précisément c'est:

{{Utilisatrice:Tlania/test3|kä|ä}}

et le pire c'est que ça fonctionne!

J'ai utilisé ce format-ci pour la mise en lien dans le squelette de sous-modèle et käsi, ça marche:

{{lien m|CONSTANTE?{{{VARIABLE|}}}CONSTANTE?|fi}}

Ça peut être simplifié comme ça, pour référence:

{{lien m|X|fi}}

Prochaines étapes: fonction sg/pl tantum et catégorisation. Tant pis pour l'histoire de notes dynamiques, je pense pas que ça vaut la peine, peut-être que c'est même un choix pire que quelque chose comme kätten (vieux), sans note cachée par défaut. Est-ce qu'il y a une autre utilité que noter que telle ou telle forme est rare ou vieillie, à ces notes potentielles?

Au final le wikx finnois utilise un modèle de base aussi, c'est juste moins évident, et j'arrive pas à y accéder comme dans le cas du wikx anglais, ça me coupe accès à du matériel qui aiderait...

| frame=+parent

La fonction tantum est réalisée avec une interaction entre ce modèle de base inaccessible et les sous-modèles. Ça utilise un système de classes définies, qui identifie tous les champs sg et pl et peuvent les switcher à simplement un tiret, si je comprends bien.

| yks = {{#switch:{{{yks|}}}|=|-=-}}

| mon = {{#switch:{{{mon|}}}|=|-=-}}

Y'a aussi un système similaire de classes définies qui laisse l'utilisateur définir l'harmonisation juste une fois, plutôt que potentiellement deux (le rêve).

| vokaalisointu = {{{2|a}}}

Y'a une ligne tarkenne qui m'intrigue. Ça fait pas vraiment ce qui est attendu quand on checke le sens spécialisé du mot (déterminant, selon kielipankki). En pratique ça a l'air de juste permettre l'ajout d'une précision au titre en en-tête du tableau. Je pense que c'est pour les cas où il y a une entrée de base mais deux paradigmes (paradigme 1 prévaut pour tel sens, paradigme 2 pour tel autre).

| tarkenne = {{{tarkenne|}}}

En tous cas ça vaut vraiment la peine de regarder la structure de près. La version moins découpée du segment discuté, c'est ça (remarquer qu'il y a aussi une classe de substantifs...):

| sanaluokka = substantiivi

| frame=+parent

| yks = {{#switch:{{{yks|}}}|=|-=-}}

| mon = {{#switch:{{{mon|}}}|=|-=-}}

| tarkenne = {{{tarkenne|}}}

| vokaalisointu = {{{2|a}}}

C'est très cool et optimisé. Peut-être que je peux optimiser plus que je pensais si j'arrive à retrouver le modèle de base caché.

Passage en revue des modèles de déclinaison

[modifier le wikicode]
Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif akku akut
Génitif akun akkujen
Partitif akkua akkuja
Accusatif akku[1]
akun[2]
akut
Inessif akussa akuissa
Élatif akusta akuista
Illatif akkuun akkuihin
Adessif akulla akuilla
Ablatif akulta akuilta
Allatif akulle akuille
Essif akkuna akkuina
Translatif akuksi akuiksi
Abessif akutta akuitta
Instructif akuin
Comitatif akkuine-[3]
Notes [1] [2] [3]

[1]

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

[2]

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

[3]

Avec suffixes
possessifs
Singulier Pluriel
1re personne Sanakko/Modèles finnoisni Sanakko/Modèles finnoismme
2e personne Sanakko/Modèles finnoissi Sanakko/Modèles finnoisnne
3e personne Sanakko/Modèles finnoisnsa

Principalement pour les mots de base.

schéma: {{fi-décl-valo|racine sans syllabe finale|gradation forte|gradation faible|voyelle finale|‹a› ou ‹ä›, selon l'harmonie}}

exemple concret: {{fi-décl-valo|a|kk|k|u|a}}

La plupart des champs ne sont pas obligatoires. S'il n'y a pas de gradation ou d'harmonisation (arrière), remplir le premier champs suffit. Il faut alors écrire la racine sans la voyelle finale. Voir le code/résultat avec valo#fi.

exemple concret: {{fi-décl-valo|val}}

S'il y a gradation et la dernière voyelle est ‹o›, on peut ne pas remplir les deux derniers champs. Ça produit le paradigme correct pour matto#fi, par exemple.

exemple concret: {{fi-décl-valo|ma|tt|t}}

Ce modèle sert aussi pour les mots qui présentent le changement a→o en voyelle finale. (Par exemple: aika, matka, laiva.)

Le changement a→o est indiqué à l'aide d'un champs qui suit celui de l'harmonisation. gp2=1 sert à indiquer la présence d'une forme génitive plurielle rare (matkain). gp2=2,3,4... donne la même chose (mais est à priori inutile); gp2 seul ne donne rien.

exemple concret: {{fi-décl-valo|ma|tk|tk|a|a|o|gp2=1}}

Ce modèle ne contient pas les cas suivants: distributif, prolatif.






Cas Singulier Pluriel
Nominatif voi voit
Génitif voin voiden
voitten
Partitif voita voita
Accusatif voi[1]
voin[2]
voit
Inessif voissa voissa
Illatif voihin voihin
Élatif voista voista
Adessif voilla voilla
Allatif voille voille
Ablatif voilta voilta
Essif voina voina
Translatif voiksi voiksi
(Excessif) (vointa) (vointa)
Abessif voitta voitta
Instructif - voin
Comitatif - voine[3]
Distributif - voittain
Prolatif - voitse

Pour les mots monosyllabiques; convient à ceux avec une voyelle longue ou une diphtongue.

schéma: {{fi-décl-maa|racine sans voyelles finales|voyelles finales (sg.)|voyelles finales (pl.)|suffixe génitif pluriel partiel 1|suffixe génitif pluriel partiel 2|‹a› ou ‹ä›, selon l'harmonie|voyelle de l'illatif (sg.)}}

exemple concret: {{fi-décl-maa|v|oi|oi|de|tte|t|a|i}}

Quand la voyelle de l'illatif singulier n'est pas précisée, le paradigme créé utilise ‹a› par défaut.

(Ce modèle contient des cases pour le cas excessif, qui est absent dans d'autres modèles. De plus, il n'a pas d'en-tête "Déclinaison" et de bouton "masquer".)



















Cas Singulier Pluriel
Nominatif lehti lehdet
Génitif lehden lehtien
Partitif lehteä lehtiä
Accusatif lehti[1]
lehden[2]
lehdet
Inessif lehdessä lehdissä
Illatif lehteen lehtiin
Élatif lehdestä lehdistä
Adessif lehdellä lehdillä
Allatif lehdelle lehdille
Ablatif lehdeltä lehdiltä
Essif lehtenä lehtinä
Translatif lehdeksi lehdiksi
Abessif lehdettä lehdittä
Instructif lehdin
Comitatif lehtine-[3]
Distributif lehdittäin
Prolatif lehditse

Pour les mots qui présentent le changement i→e au singulier. (Ou plus correctement e→i, mais bref.)

schéma: {{fi-décl-lehti|racine sans syllabe finale|gradation forte|gradation faible|voyelle finale telle qu'au génitif singulier|voyelle finale telle qu'au nominatif singulier|‹a› ou ‹ä›, selon l'harmonie}}

Les valeurs pour les champs de la voyelle finale sont toujours les mêmes, à priori.

schéma à moitié rempli et simplifié: {{fi-décl-lehti|MOT|C|c|e|i|a/ä}}

(Pas d'en-tête "Déclinaison" et de bouton "masquer" ici non plus. Le mot "cas" manque à la première ligne.)

















Modèle vide

[modifier le wikicode]
Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif eläin eläimet
Génitif eläimen eläimien eläinten
Partitif eläintä eläimiä
Accusatif eläin[1]
eläimen[2]
eläimet
Inessif eläimessä eläimissä
Élatif eläimestä eläimistä
Illatif eläimeen eläimiin
Adessif eläimellä eläimillä
Ablatif eläimeltä eläimiltä
Allatif eläimelle eläimille
Essif eläimenä eläiminä
Translatif eläimeksi eläimiksi
Abessif eläimettä eläimittä
Instructif eläimin
Comitatif eläimine-[3]
Notes [1] [2] [3]

[1]

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

[2]

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

[3]

Pour les mots auxquels aucun modèle ne convient.

Pertinent pour des mots comme lumi, liemi et niemi. Ils ne sont pas irréguliers mais ils forment une classe tellement réduite et non productive que la création d'un modèle dédié n'est pas très justifiée.

Nécessaire pour les mots qui alternent entre -in et -ime- en ce moment. Ils méritent un modèle à part entière car ils forment une classe régulière, (relativement) large et productive. S'ils sont déjà pris en compte, je ne vois pas comment/où. J'ai utilisé ce modèle pour inclure la déclinaison de eläin. Je ne sais pas comment ajuster le format quand il faut ajouter deux formes de pluriel génitif.

exemple concret:

{{fi-décl|eläin|eläimen|eläintä|eläimessä|eläimestä|eläimeen|

eläimellä|eläimeltä|eläimelle|eläimenä|eläimeksi|eläimettä|eläimet|

eläimien eläinten|eläimiä|eläimissä|eläimistä|eläimiin|eläimillä|

eläimiltä|eläimille|eläiminä|eläimiksi|eläimittä|eläimin|eläimine-}}

Vaudrait mieux laisser les mots de type -in/-ime- tranquilles et y revenir plus tard; trop pénible de compléter les entrées avec le modèle vide.

On pourrait envisager la création d'un modèle qui accommode à la fois lumi et eläin. Peut-être que ça crée des complications avec peu de bénéfices, mais d'un point de vue paradigmatique, ils ont beaucoup en commun.

Rectification: le modèle vide n'est pas à être utilisé directement, ce n'est qu'un squelette pour la création d'autres modèles. Créer un modèle pour une petite classe de mots serait pertinent dans la mesure où la classe comporte plus que les mots en eux-même; elle comporte leurs composés. Lumi et compagnie ont une centaine d'entrées sur le wiktionary.






Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif makaroni makaronit
Génitif makaronin makaronien
Partitif makaronia makaroneja
Accusatif makaroni[1]
makaronin[2]
makaronit
Inessif makaronissa makaroneissa
Élatif makaronista makaroneista
Illatif makaroniin makaroneihin
Adessif makaronilla makaroneilla
Ablatif makaronilta makaroneilta
Allatif makaronille makaroneille
Essif makaronina makaroneina
Translatif makaroniksi makaroneiksi
Abessif makaronitta makaroneitta
Instructif makaronein
Comitatif makaroneine-[3]
Notes [1] [2] [3]

[1]

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

[2]

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

[3]

Pour les mots qui terminent en i, sans changement i→e au singulier.

schéma: {{fi-décl-risti|racine sans syllabe finale|gradation forte|gradation faible|voyelle finale au singulier|voyelle finale au pluriel|‹a› ou ‹ä›, selon l'harmonie}}

La valeur des deux voyelles finales devrait être constante en pratique.

schéma à moitié rempli et simplifié: {{fi-décl-risti|MOT|C|c|i|e|a/ä}}

exemple concret: {{fi-décl-risti|makaro|n|n|i|e|a}}
















Cas Singulier Pluriel
Nominatif käsi kädet
Génitif käden käsien
kätten
Partitif kättä käsiä
Accusatif käsi[1]
käden[2]
kädet
Inessif kädessä käsissä
Élatif käteen käsiin
Illatif kädestä käsistä
Adessif kädellä käsillä
Ablatif kädelle käsille
Allatif kädeltä käsiltä
Essif kätenä käsinä
Translatif kädeksi käsiksi
Abessif kädettä käsittä
Instructif käsin
Comitatif käsine[3]
Distributif käsittäin
Prolatif käsitse

Pour mots qui finissent en -si et ont une racine en -te. (Comme käsi, susi.)

L'ordre utilisé est un peu étrange par rapport aux autres schémas (gradation forte à la fin). Et c'est perplexant qu'il y ait autant de champs pour des valeurs qui n'ont pas lieu de varier pour la classe de mots ciblés. Tout ce qui devrait varier, c'est la racine et l'harmonie. Est-ce que le format est justifié au niveau programmation même s'il a l'air bizarre linguistiquement? À discuter peut-être. Oh naïveté.

schéma simplifié: {{fi-décl-esi|racine sans syllabe finale|s|d|i|e|‹a› ou ‹ä›, selon l'harmonie|t}}

exemple concret: {{fi-décl-esi|kä|s|d|i|e|ä|t}}

Ça serait bien de revenir à l'entrée esi- pour inclure correctement l'information sur les formes telles que edeltä. Esi- est un préfixe qui n'a pas lieu d'être présenté comme ayant une déclinaison nominale, surtout que le "paradigme" est défectueux; les formes edeltä et compagnie sont des adverbes.

(Pas d'en-tête.)













Cas Singulier Pluriel
Nominatif sairas sairaat
Génitif sairaan sairaiden
sairaitten
Partitif sairasta sairaita
Accusatif sairas[1]
sairaan[2]
sairaat
Inessif sairaassa sairaissa
Illatif sairaaseen sairaisiin
sairaihin
Élatif sairaasta sairaista
Adessif sairaalla sairailla
Allatif sairaalle sairaille
Ablatif sairaalta sairailta
Essif sairaana sairaina
Translatif sairaaksi sairaiksi
Abessif sairaatta sairaitta
Instructif sairain
Comitatif sairaine[3]
Distributif sairaittain
Prolatif sairaitse

Pour les mots avec une fin en -as/-äs.

exemple concret: {{fi-décl-sairas|saira|s|a|ide|itte|st|it|a}}

Inutile de faire un schéma; aucune intention de réutiliser ce modèle.

Manifestement, plusieurs modèles sont basés sur une copie d'un modèle original sans avoir ajusté le nouveau modèle pour définir les constantes correctement. Sont concernés: les modèles sairas, maa, lehti, risti, esi (parmi ceux que j'ai testé). Une option serait de refaire ces modèles en se basant sur les modèles valo et vide (les plus développés niveau fonctionalité et choix réfléchi des cas à inclure, à mon avis), en basant les classes de mot ciblées sur des ouvrages de référence et en isolant les constantes pour chaque classe au-delà des constantes générales (-st-, -ss-, etc.). Il faudrait consulter les autres utilisateurs impliqués dans le finnois (mais qui? comment les trouver?), et bidouiller et/ou demander de l'assistance technique. Revoir les modèles de déclinaison au stade présent semble approprié; beaucoup d'entrées manquent de tableau de déclinaison donc ça ne cause probablement pas de grand branle-bas de définir une nouvelle approche. Remplir les entrées avec les modèles présentement disponibles est voué à l'échec; c'est lent et susceptible à l'erreur. Je ne pense pas que je pourrais simplement les modifier pour les améliorer non plus, puisque l'amélioration impliquerait de rendre inutiles la majorité des champs (qui seraient remplis dans les vieilles entrées qui utilisent le modèle). C'est à vérifier; la modification est à préférer à la création. Plus j'y pense, plus j'imagine que c'est possible de rendre un modèle modifié rétrocompatible, avec une niaiserie comme {{fi-décl-sairas|valeur 1||||...|valeur 12}}, mais bon, c'est de la spéculation. Il faudra peser le pour et le contre et regarder le code de plus près.










Cas Singulier Pluriel
Nominatif sanaton sanattomat
Génitif sanattoman sanattomien
Partitif sanatonta sanattomia
Accusatif sanaton[1]
sanattoman[2]
sanattomat
Inessif sanattomassa sanattomissa
Illatif sanattomaan sanattomiin
Élatif sanattomasta sanattomista
Adessif sanattomalla sanattomilla
Allatif sanattomalle sanattomille
Ablatif sanattomalta sanattomilta
Essif sanattomana sanattomina
Translatif sanattomaksi sanattomiksi
Abessif sanattomatta sanattomitta
Instructif sanattomin
Comitatif sanattomine[3]
Distributif sanattomittain
Prolatif sanattomitse

Pour les mots en -ton.

{{fi-décl-sanaton|sana|o|a}}

Basé sur le même modèle modifié que sairas, maa, etc., je crois, mais avec moins de champs et plus de constantes bien définies, comme il devrait en être pour les autres. J'ai regardé l'historique du modèle rapidement; les valeurs ont été bien définies dès la création du modèle, donc ça n'aide pas à modifier les autres modèles pour les rendre rétrocompatibles.


















Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif hame hameet
Génitif hameen hameiden / hameitten
hameittain (rare)
Partitif hametta hameita
Accusatif hame[1]
hameen[2]
hameet
Inessif hameessa hameissa
Élatif hameesta hameista
Illatif hameeseen hameisiin/hameihin
Adessif hameella hameilla
Ablatif hameelta hameilta
Allatif hameelle hameille
Essif hameena hameina
Translatif hameeksi hameiksi
Abessif hameetta hameitta
Instructif hamein
Comitatif hameine-[3]
Notes [1] [2] [3]

[1]

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

[2]

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

[3]

Pour les mots en -e.

Le minimum à remplir, pour un mot avec harmonie postérieure et sans gradation:

{{fi-décl-hame|ham}}

Le maximum à remplir, pour un mot avec harmonie antérieure et gradation:

{{fi-décl-hame|pei|t|tt|ä}}

Rien à redire! C'est déjà uniformisé avec le modèle valo, c'est bien défini, ça fonctionne bien.


















Cas Singulier Pluriel
Nominatif ritari ritarit
Génitif ritarin ritarien
ritareiden
ritareitten
Partitif ritaria ritareita
Accusatif ritari[1]
ritarin[2]
ritarit
Inessif ritarissa ritareissa
Illatif ritariin ritareihin
Élatif ritarista ritareista
Adessif ritarilla ritareilla
Allatif ritarille ritareille
Ablatif ritarilta ritareilta
Essif ritarina ritareina
Translatif ritariksi ritareiksi
Abessif ritaritta ritareitta
Instructif ritarein
Comitatif ritareine[3]
Distributif ritareittain
Prolatif ritareitse

Pour les mots en -ri.

{{fi-décl-@ri|ritar|i|e|a}}

Ressemble aux modèles de sairas, etc., mais il y a eu un travail de simplification des valeurs dès la première version publiée du modèle. Situation à peu près identique à celle du modèle sanaton.






















Cas Singulier Pluriel
Nominatif ihminen ihmiset
Génitif ihmisen ihmisten
ihmisien
Partitif ihmistä ihmisiä
Accusatif ihminen[1]
ihmisen[2]
ihmiset
Inessif ihmisessä ihmisissä
Illatif ihmiseen ihmisiin
Élatif ihmisestä ihmisistä
Adessif ihmisellä ihmisillä
Allatif ihmiselle ihmisille
Ablatif ihmiseltä ihmisiltä
Essif ihmisenä ihmisinä
Translatif ihmiseksi ihmisiksi
Abessif ihmisettä ihmisittä
Instructif ihmisin
Comitatif ihmisine[3]
Distributif ihmisittäin
Prolatif ihmisitse

Pour les mots en -nen.

Similaire aux modèles sairas et compagnie; mais défini avec le minimum de valeurs dès le début.

{{fi-décl-ihminen|ihmi|ä}}

Aucun besoin de créer un nouveau modèle tellement c'est réduit au strict nécessaire. Suffirait de l'uniformiser avec le modèle valo et ça serait optimal.




















Cas Singulier Pluriel
Nominatif peruna perunat
Génitif perunan perunoiden
perunoitten
perunain
Partitif perunaa perunoita
Accusatif peruna[1]
perunan[2]
perunat
Inessif perunassa perunoissa
Illatif perunaan perunoihin
Élatif perunasta perunoista
Adessif perunalla perunoilla
Allatif perunalle perunoille
Ablatif perunalta perunoilta
Essif perunana perunoina
Translatif perunaksi perunoiksi
Abessif perunatta perunoitta
Instructif perunoin
Comitatif perunoine[3]
Distributif perunoittain
Prolatif perunoitse

Pour les mots en -ja/-jä. En fait non. Pour des mots avec changement a→o sans précision supplémentaire en vue de l'utilisation (illustrée avec peruna), mais on le remplit de manière identique à si on utilisait le modèle valo. La spécificité recherchée est mal executée.

Je ne parvenais pas à le faire marcher quand je le testais mais pourtant il génère les formes correctement, je m'en rends compte maintenant que je regarde les pages liées à chaque modèle.

{{fi-décl-kulkija|peru|n|n|a|o|a}}

Bref c'est utilisable, ça veut dire que la recréation du modèle n'est pas particulièrement à prioriser, mais l'expérience montre bien que c'est foireux dans l'état, même quand ça marche. Plusieurs champs superflus.



















Pas testé puisqu'il contient la note "à ne pas utiliser".

Cas Singulier Pluriel
Nominatif paasi paadet
Génitif paaden paasien
paatten
Partitif paatta paasia
Accusatif paasi[1]
paaden[2]
paadet
Inessif paadessa paasissa
Illatif paateen paasiin
Élatif paadesta paasista
Adessif paadella paasilla
Allatif paadelle paasille
Ablatif paadelta paasilta
Essif paatena paasina
Translatif paadeksi paasiksi
Abessif paadetta paasitta
Instructif paadein
Comitatif paasine[3]
Distributif paasittain
Prolatif paasitse

Pour mots qui finissent en -si et ont une racine en -te. (Comme käsi, susi.) Ce qui en fait un doublon par rapport au modèle esi.

La classe visée est exactement la même (en vue des mots qui servent de titre).

{{fi-décl-paasi|kä|s|d|i|e|ä|t}}

{{fi-décl-esi|kä|s|d|i|e|ä|t}}

Dans les deux cas, on remplit la même chose et on obtient des paradigmes identiques, ce qui illustre le manque de pertinence d'avoir les deux en usage. En discontinuer un des deux est très simple à justifier; mais je peux même défendre la position de discontinuer les deux. Un modèle bien fait pour la classe visée n'a besoin que de la racine et de l'harmonisation; le pattern consonantique s/d/t délimite la classe, idem pour l'alternance i/e, ça devrait être des constantes.
















Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif tukka tukat
Génitif tukan tukkien
tukkain (rare)
Partitif tukkaa tukkia
Accusatif tukka[1]
tukan[2]
tukat
Inessif tukassa tukissa
Élatif tukasta tukista
Illatif tukkaan tukkiin
Adessif tukalla tukilla
Ablatif tukalta tukilta
Allatif tukalle tukille
Essif tukkana tukkina
Translatif tukaksi tukiksi
Abessif tukatta tukitta
Instructif tukin
Comitatif tukkine-[3]
Notes [1] [2] [3]

[1]

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

[2]

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

[3]

Pour les mots qui finissent en -a, sans a→o. (Donc koira = koiria, pas kala = kaloja.)

{{fi-décl-tukka|tu|kk|k|a|a}}

Basé sur le modèle valo, mais avec un peu plus de champs que nécessaire.

Il n'y aurait pas beaucoup à changer pour l'améliorer; ce n'est que la présence de deux champs où il faut remplir ‹a› que j'identifie immédiatement comme superflue. La distribution de ces deux champs pris ensemble correspond à des endroits dans le paradigme où il y a nécessairement ‹a› partout, ou bien ‹ä› partout, à première vue. Moins enquiquinant que la majorité mais matière à amélioration. Vaut probablement mieux le refaire malgré le fait que le défaut soit léger... ? Je sais pas; à voir.
















Cas Singulier Pluriel
Nominatif tuli tulet
Génitif tulen tulten
Partitif tulta tulia
Accusatif tuli[1]
tulen[2]
tulet
Inessif tulessa tulissa
Illatif tuleen tuliin
Élatif tulesta tulista
Adessif tulella tulilla
Allatif tulelle tulille
Ablatif tulelta tulilta
Essif tulena tulina
Translatif tuleksi tuliksi
Abessif tuletta tulitta
Instructif tulin
Comitatif tuline[3]
Distributif tulittain
Prolatif tulitse

Pour les mots qui présentent le changement i→e au singulier.

{{fi-décl-tuli|tu|l|l|i|e|a}}

Ça vise une classe de mots différents que le modèle lehti; c'est pas un doublon, il y a des différences paradigmatiques réelles qui sont considérées (partitif -ta au lieu de -a), mais il y a au moins un détail qui manque, le fait qu'il y a deux formes au génitif pluriel (tulten, tulien). Devrait y avoir moyen de définir la classe visée par ce modèle avec juste deux champs (racine & harmonie); il n'y aurait pas de gradation applicable et les alternances i/e seraient des constantes.

















Cas Singulier Pluriel
Nominatif venäjä
Génitif venäjän
Partitif venäjä
Accusatif venäjä[1]
venäjän[2]
Inessif venäjässä
Élatif venäjän
Illatif venäjästä
Adessif venäjällä
Ablatif venäjälle
Allatif venäjältä
Essif venäjänä
Translatif venäjäksi
Abessif venäjättä
Instructif
Comitatif
Distributif
Prolatif

Pour...???

{{fi-décl-venaja|venäjä}}

Ce modèle est très bizarre. Il est prévu pour des mots qui n'ont pas de pluriel, mais ça ne concerne pas venäjä, qui a bien des formes plurielles. Alors certes il y a certainement des singulare tantum en finnois, ça ne manque pas complètement de pertinence, mais définir le modèle par un mot qui ne le représente pas, ça mène à confusion. Prévoir un modèle singulare tantum est la priorité la plus basse possible.

Je conseillerais de le retirer de l'usage/supprimer. Ça ne sert à rien en ce moment. Les entrées venäja et Venäja ne l'utilisent pas (à juste titre). Quand vient le temps de faire un/des modèle/s singulare tantum, vaut mieux le/s faire de toutes pièces.