Utilisateur:Koreller/Wiktionnaire:Page d'accueil 2
Bienvenue sur le
Wiktionnaire
Le dictionnaire libre et gratuit
que chacun peut améliorer
Entrée du jour
petit déjeuner continental — Locution nominale \pə.ti de.ʒœ.ne kɔ̃.ti.nɑ̃.tal\ masculin
- (France) (Hôtellerie) Repas du matin composé d’une boisson chaude accompagnée de tartines (pain, beurre, confiture, miel, voire pâtes à tartiner industrielles), et souvent de viennoiseries, de jus de fruits, et parfois d’un yaourt, de céréales sucrées (muesli…), de fruits…
Si le petit déjeuner continental s’appelle ainsi, c’est pour se distinguer de celui de nos voisins britanniques. Car paradoxalement, c’est en dehors du continent européen que le petit déjeuner continental s’est popularisé. Au XIXe siècle, les hôteliers anglais et américains ont souhaité s’adapter aux habitudes des voyageurs Européens en leur proposant un petit déjeuner plus léger que le leur.
— (La Rédaction du Figaro Voyage, « Qu’est ce qu’un petit déjeuner continental et qu’a-t-il de différent de l’english breakfast ? », dans Le Figaro, 3 juillet 2023 [texte intégral]. Consulté le 27 février 2024)L’hôtel vous propose un petit déjeuner continental de six heures à dix heures.
- Mûre des marais, ronce des tourbières, plaquebière, plante de nom scientifique Rubus chamaemorus.
Muorjeáigge čoggojuvvojit luopmánat, sarridat, čáhppesmuorjjit ja ehtemasat, ja maŋŋelis vel jogŋejuvvo.
- Au moment des baies, sont ramassées des plaquebières, des myrtilles, des camarines noires et des airelles uligineuses, et plus tard, en outre, on cueille les airelles rouges.
Travail collaboratif
Travail collaboratif du mois
- Le Wiktionnaire décrit 783 couleurs en français, mais bien moins dans les autres langues ! Avant le mois, 245 langues avaient des listes de couleurs (252 aujourd’hui) et il y avait par exemple, seulement 18 entrées en grec, 14 en breton (19 aujourd’hui) et deux en fon !
De nouvelles traductions sont à documenter et pour les ranger facilement, vous pouvez ajouter au début de la ligne de la définition le modèle {{couleurs}} en indiquant après une barre droite le code de langue. Par exemple {{couleurs|ar}} pour l’arabe !
Mot à créer aujourd’hui
Travail collaboratif de la semaine
Quand des éléments clés d’un jeu vidéo sont imitées à de multiples reprises, il est de coutume de décrire les jeux suivant en adossant le suffixe -like au jeu original, et les termes sont ainsi repris en français : GTA-like, Myst-like, Pokémon-like, roguelike et roguelite (du jeu Rogue, aujourd’hui le plus souvent sans majuscule), Souls-like.
Communauté du Wiktionnaire
Conventions
Nous sommes le mercredi 5 juin,
de l'année 2024.
Actuellement sur le Wiktionnaire
il y a 5 633 624 entrées.