Principaux journaux publics
Apparence
Affichage des journaux de téléchargement, d’effacement, de protection, de blocage et d’administrateur. Vous pouvez personnaliser l’affichage en sélectionnant le type de journal, le nom d’utilisateur ou la page concernée.
- 15 janvier 2020 à 19:52 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:grand cachalot (Création : <br> === traduction en croate ===<br> "glavata ulješara"= grand cachalot<br> --~~~~)
- 11 janvier 2020 à 03:15 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:djelo (Création : étymologie croate:<br> source: édition "Vranić-Dom" 49282 Konjščina, auteur Stanko Vranić<br> "diel' viendrait du latin "die(v)" dieu et "dies" jour . Ils disent : Mladi dielaju…)
- 6 janvier 2020 à 15:31 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page djelo (Création : <br> <br> Djelo :''neutre''<br> <br> <br> 1.Dobro djelo<br> 2.Umjetničko djelo<br> 3.Zlo djelo<br> 4.Krivično djelo<br> 5.Izaći će djelo na vidjelo<br> 6.Provesti u djelu<br> 7.Uh…)
- 6 janvier 2020 à 02:08 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page vrijednost (Création : <br> <br> Vrijednost :''féminin''<br> <br> <br> 1.moralna vrijednost<br> 2.znanstvena vrijednost<br> 3.tržišna vrijednost<br> 4.uporabna vrijednost<br> 5.višak vrijednosti<br> 6.b…)
- 5 janvier 2020 à 19:07 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:mise en valeur (Création : === traduction en croate ===<br> "valorizacija"--~~~~)
- 5 janvier 2020 à 18:52 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:valeur du client (Création : traduction en croate:<br> "bonitet potrošača"<br> --~~~~)
- 5 janvier 2020 à 18:25 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:valeur marchande (Création : traduction en croate:<br> "tržišna vrijednost"--~~~~)
- 5 janvier 2020 à 17:49 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:choteti (Création : n'existe pas ce verbe. Tous ceux commençant par ch n'existent pas--~~~~)
- 4 janvier 2020 à 12:04 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:chtieti (Création : chtieti n'existe pas en croate--~~~~)
- 30 décembre 2019 à 13:49 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:calme (Création : traduction en croate :<br> pour le nom commun:<br> 1.absence d'agitation : "tišina"<br> 2.le calme de la mer : "bonaca"<br> 3.maîtrise de soi : "mirnoća"<br> 4.quand le vent se cal…)
- 29 décembre 2019 à 20:12 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:vivre (Création : traduction en croate:<br> "saživjeti": vivre et un complément de temps ; avoir vecu<br> --~~~~<br>)
- 29 décembre 2019 à 00:40 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:bras droit (Création : traduction en croate:<br> "glavni pomoćnik"<br> --~~~~)
- 29 décembre 2019 à 00:38 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:bras de lecture (Création : traduction en croate:<br> "držak" , "ručka"<br> --~~~~)
- 28 décembre 2019 à 21:37 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:braquer (Création : traduction en croate:<br> 1.braquer un fusil:"naperiti"<br> 2.braquer les yeux sur:"uperiti"<br> 3.braquer le volant :"preokrenuti"<br> 4.braquer avec une arme:"naperiti"<br> 5.une au…)
- 28 décembre 2019 à 15:15 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:au pas de charge (Création : <br> traduction en croate:<br> "juriš"<br>)
- 28 décembre 2019 à 14:16 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:preopteretiti (Création : <br> <br> preopteretiti :<br> <br> étymologie : préfixe pre (latin prae devant) + préfixe op (grec op de l'indo-européen okw qui se retrouve dans latin oculus qui donne opt ) + te…)
- 27 décembre 2019 à 09:15 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:sloga (Création : il y a lieu de rajouter "slog" qui est de la même racine et en étymologie : s + log + a(privatif+)=sloga<br> --~~~~)
- 26 décembre 2019 à 23:08 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page sloga (Création : <br> <br> Sloga :''féminin''<br> <br> <br> 1.Entente, harmonie entre des personnes<br> 2.Assentiment, acceptation : donner son accord<br> 3.Arrangement entre des grandes puissances<b…)
- 26 décembre 2019 à 20:37 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:faire les cent pas (Création : traduction en croate:<br> "čekati"<br> --~~~~)
- 26 décembre 2019 à 20:31 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:faire des pieds et des mains (Création : traduction en croate:<br> "nastojati učiniti sve moguće"<br> --~~~~)
- 26 décembre 2019 à 20:24 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:casser les pieds (Création : traduction en croate:<br> "dosađivati"<br> --~~~~)
- 26 décembre 2019 à 20:17 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:avoir un pied dans la tombe (Création : traduction en croate:<br> "biti s jednom nogom u grobu"<br> --~~~~)
- 26 décembre 2019 à 20:15 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:avoir pied (Création : traduction en croate:<br> "ticati dno sa nogama"<br> --~~~~)
- 26 décembre 2019 à 20:06 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:voyager (Création : traduction en croate:<br> "terminer le voyage"="doputovati"<br>)
- 26 décembre 2019 à 19:51 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:attendre après (Création : traduction en croate :<br> "attendre après quelqu'un, après quelque chose" = "dočekati"<br>)
- 26 décembre 2019 à 03:07 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:avoir le pied marin (Création : <br> traduction en croate inventée :<br> "ravnoteža u mornara u nogama dva stražara, niti mora niti bolesti od mora"<br> --~~~~)
- 25 décembre 2019 à 15:10 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:tendre la main (Création : traduction croate:<br> "zamoliti"<br> "prositi"<br> --~~~~)
- 25 décembre 2019 à 15:08 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:s’en laver les mains (Création : traduction en croate: "dignuti ruke od čega"<br> "ravnodušno se odnositi prema čemu"<br> "indiferentno ponašanje"<br> --~~~~)
- 25 décembre 2019 à 15:03 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:prêter main forte (Création : traduction en croate:<br> "pružiti pomoć<br> --~~~~)
- 25 décembre 2019 à 14:50 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:prendre des gants (Création : traduction en croate:<br> "opreznost je majka mudrosti" la précaution est la mère de la sagesse<br> "zaštiti se" se protéger<br> --~~~~)
- 25 décembre 2019 à 14:47 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:ne pas y aller de main morte (Création : traduction en croate:<br> "ući u direktni sukob" entrer dans le conflit directement<br> "ući u direktni odnos" variantes<br> --~~~~)
- 25 décembre 2019 à 14:27 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:en venir aux mains (Création : traduction en croate:<br> "pokazati zube" faire front à quelqu'un. (faire front en croate la traduction c'est "suprostaviti se". Traduction qu'on ne trouve pas)<br> "sasuti komu zube…)
- 25 décembre 2019 à 14:15 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:dormir à poings fermés (Création : traduction en croate<br> "spavati kao top" on l'a déjà traduit dans une expression anterieure<br>)
- 25 décembre 2019 à 14:07 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:balayer d’un revers de main (Création : traduction en croate:<br> "odmahnuti rukom" d'un geste de la main rejeter <br> --~~~~)
- 25 décembre 2019 à 14:05 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:avoir un poil dans la main (Création : traduction en croate:<br> "lijenčina" fainéant<br> "dangubica" ou aussi "danguba" qui perd ses journées à ne rien faire<br> --~~~~)
- 25 décembre 2019 à 14:00 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:avoir la main verte (Création : traduction en croate:<br> "imati osjećaja za biljke" avoir du sens pour les plantes<br> --~~~~)
- 25 décembre 2019 à 13:57 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:avoir la main heureuse (Création : traduction en croate<br> "biti sretne ruke" main heureuse<br> "trljati ruke" être content du succès<br> "u najbolju ruku" dans le meilleur des cas<br> --~~~~)
- 25 décembre 2019 à 13:35 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:s’en tirer par la peau des dents (Création : traduction en croate<br> "zamalo a da ne...." veut dire pour peu que ....<br> --~~~~)
- 25 décembre 2019 à 13:29 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:ne pas avoir sa langue dans sa poche (Création : traduction en croate:<br> "nemati dlake na jeziku"<br>)
- 25 décembre 2019 à 11:55 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:mordre la poussière (Création : traduction en croate: à corriger car en peu flottant<br> "na grešci se uči" faire des erreurs c'est apprendre<br> --~~~~)
- 25 décembre 2019 à 11:48 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:faire la fine bouche (Création : traduction en croate:<br> "jako teška osoba" personne lourde, difficile<br> --~~~~)
- 25 décembre 2019 à 11:44 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:faire chanter (Création : traduction en croate: "ucijenjivati"<br> --~~~~)
- 25 décembre 2019 à 11:43 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:être sur les dents (Création : traduction en croate<br> "biti na iglama" au sens impatient car beaucoup de travail, et surmené<br>)
- 25 décembre 2019 à 11:36 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:être pendu aux lèvres de (Création : traduction en croate:<br> "opijati se riječima" s'enivrer de paroles<br> "zanositi se" au sens s'emporter<br> "slušati pokorno" de façon obéissante avec respect<br> --~~~~)
- 25 décembre 2019 à 11:30 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:mordu (Création : traduction en croate<br> "zagrižen" par exemple zagrižen navijač veut dire un supporter mordu<br> "zadrt" par exemple zadrt političar veut dire dans le sens têtu<br>)
- 25 décembre 2019 à 11:17 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:en prendre plein les gencives (Création : traduction en croate:<br> "doživjeti neuspjeh" veut dire obtenir un insuccès <br> --~~~~)
- 25 décembre 2019 à 11:00 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:armé jusqu’aux dents (Création : traduction en croate<br> "naoružan do zuba" nous aussi on le dit, officiel<br>)
- 25 décembre 2019 à 10:56 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:donner sa langue au chat (Création : traduction en croate<br> "moći uzvratiti" veut dire pouvoir répondre. Je dirai " imati uzvratnicu" avoir la réponse, mais je n'ai pas de mot "uzvratnica" dans le dico croate l'offi…)
- 25 décembre 2019 à 10:47 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:claquer les dents (Création : traduction en croate<br> "drhtati od zime" veut dire trembler à cause du froid<br> --~~~~)
- 25 décembre 2019 à 10:43 Herljevic Ognjen discussion contributions a créé la page Discussion:bouche à oreille (Création : traduction en croate<br> "prepričavati" veut dire parler de ce qu'on parle<br> "prepričavati glasine" parler de ce qui c'était dit en peu le téléphone arabe comme on dit familèr…)