Discussion:djelo
Ajouter un sujetétymologie
[modifier le wikicode]étymologie croate:
source: édition "Vranić-Dom" 49282 Konjščina, auteur Stanko Vranić
"diel' viendrait du latin "die(v)" dieu et "dies" jour . Ils disent : Mladi dielaju d'ecu = Les jeunes font les enfants. Cela corrobore avec oeuvre de dieu...
"el", "iel" vient du latin. "el" est la transmission populaire du suffixe alis
--Herljevic Ognjen (discussion) 11 janvier 2020 à 03:15 (UTC)
@Herljevic Ognjen : Je manque d’infos sur la source, tu peux me donner dans l’ordre :
- Auteur : (Stanko Vranić ?)
- Titre :
- Éditeur :
- Ville de publication :
- Année de publication :
- Page où se trouve l’information :
- Merci d’avance pour ces informations. Si tu cherches à voir comment on fait sur le Wiktionnaire n’hésite pas à regarder sur aide:Étymologie et Convention:Étymologie. Et n’hésite pas à poser tes questions !
— Lyokoï (Discutons
) 11 janvier 2020 à 11:58 (UTC)
titre: Rječnik središnjega kajkavskog područja , Tak se govori(le) prinas (drugo izmjenjeno i prošireno izdanje)(= deuxième édition)
éditeur: VRANIĆ-DOM d.o.o.
ville de publication: KONJŠČINA
année de publication : 2015
page où se trouve l'information: 58
ISBN 978-953-56346-2-1
Le contenu disponible dans le catalogue informatisé de la bibliothèque universitaire et nationale de Zagreb sous le n° 000911284
Je suis prêt à t'envoyer le dictionnaire en format livre si tu ne trouves pas d'informations. Il est difficile de le trouver en librairie.
salutations--Herljevic Ognjen (discussion) 11 janvier 2020 à 16:02 (UTC)
@Herljevic Ognjen : J’ai mis en forme la référence. N’hésite pas à la recopier (en changeant la page) si tu réutilises le livre. Pas besoin de me l’envoyer, s’il est exclusivement en croate, malgré son intérêt je serai incapable de le comprendre.
— Lyokoï (Discutons
) 12 janvier 2020 à 22:07 (UTC)