Aller au contenu

Schaden

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : schaden, Schäden
(VIIIe siècle). Substantivation de l’infinitif schaden. Du moyen haut-allemand schade, du vieux haut allemand scado, issu des langues germaniques *skaþōn[1].
Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Schaden die Schäden
Accusatif den Schaden die Schäden
Génitif des Schadens der Schäden
Datif dem Schaden den Schäden
ach, so ein kleiner Schaden, das kann man leicht reparieren! - ah, un petit dégât comme ça, c'est facile à réparer !

Schaden \ˈʃaːdn̩\ masculin

  1. En général, un détriment, un dommage, une atteinte, matérielle ou immatérielle.
    • Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
      Il se trouve toujours quelqu'un pour rire du malheur d’autrui.
  2. Concrètement, un dommage, un dégât à une partie du corps.
    • Ein gesunder Testosteronspiegel kann schweren Krankheiten vorbeugen. Etwa Diabetes oder Stoffwechselstörungen, die zu Übergewicht und organischen Schäden führen können. — (Simeon Koch et Frank Sommer, « »Testosteronkiller Nummer eins ist Zucker« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 23 janvier 2024 [texte intégral])
      Un taux de testostérone sain peut prévenir de graves maladies. Par exemple, le diabète ou les troubles métaboliques qui peuvent entraîner une surcharge pondérale et des lésions organiques.
  3. Concrètement, un dommage, un dégât à un objet.
    • Beim Parken erlitt das Auto einen kleinen Schaden, aber davon geht die Welt nicht unter!
      Lors du parcage, la voiture a subi un petit dégât, mais ce n'est pas la fin du monde !
    • Nach der Landung in Wien fehlte dem Airbus „A320“ die komplette Nase. (...) An Bord können die Minuten bis zur Landung nicht angenehm gewesen sein, denn so ein Schaden verursacht bis hinten in der Kabine bei den hohen Geschwindigkeiten einen Höllenlärm. — (Jens Flottau et Theresa Palm, « Trotz Warnung durchs Hagelgewitter geflogen », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral])
      Après son atterrissage à Vienne, l'Airbus « A320 » manquait de tout son nez. (...) A bord, les minutes jusqu’à l’atterrissage n'ont pas dû être agréables, car un tel dégât provoque un bruit infernal jusqu’à l’arrière de la cabine, compte tenu des vitesses élevées.
  4. (Droit, Finance) Un dommage, un préjudice.
    • Durch die Besatzung des Werksgeländes entstand ein erheblicher finanzieller Schaden für die Firma.
      L'occupation du site de l'usine a causé un important préjudice financier à l'entreprise.
    • Bei einer nächtlichen Spritztour mit dem Auto seines Vaters in Rosenheim hat ein 14-Jähriger einen Schaden von rund 100 000 Euro verursacht. — ((SZ/dpa/pwe), « Nächtliche Spazierfahrt: 14-Jähriger verursacht 100 000 Euro Schaden », dans Süddeutsche Zeitung, 12 mai 2023 [texte intégral])
      Lors d’une virée nocturne avec la voiture de son père à Rosenheim, un adolescent de 14 ans a causé des dommages d'environ 100 000 euros.
    • Schon lange haben Wirtschaftsverbände gewarnt, jetzt bestätigt eine unabhängige Studie den Verdacht: Lohnzahlungen an Arbeitnehmer fügen deutschen Unternehmen jährlich Schäden in Milliardenhöhe zu. — ((fed, dan, ssi), « Studie: Lohnzahlungen verursachen Milliardenschäden für deutsche Unternehmen », dans Der Postillon, 21 août 2014 [texte intégral])
      Les associations des entreprises ont mis en garde depuis longtemps déjà, mais une étude indépendante confirme aujourd'hui les soupçons : les salaires versés aux employés causent chaque année des dommages de plusieurs milliards aux entreprises allemandes.

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]
Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Schade die Schäden
Accusatif den Schaden die Schäden
Génitif des Schadens der Schäden
Datif dem Schaden den Schäden

Schaden \ˈʃaː.dn̩\ masculin

  1. Accusatif singulier de Schade.
  2. Datif singulier de Schade.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • dommage sur l’encyclopédie Wikipédia
  • Schaden sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Références

[modifier le wikicode]
  1. — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „Schaden“, page 792).

Bibliographie

[modifier le wikicode]
  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 654.
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 247.
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.