Reconstruction:gaulois/*boutego-
Apparence
Cet article concerne une forme reconstruite en gaulois, non attestée mais hypothétique, sur la base de comparaisons des formes attestées dans les différentes langues celtiques anciennes et modernes. |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Proviendrait d'une racine *bouo-tigos[1].
- À comparer au breton boutig, gallois beudy et à l’irlandais bothigh (sens identique) et continué par le français bouge « endroit sale »[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]boutego-
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : bouge (lieu malpropre)
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 67