Reconstruction:gaulois/*anto-
Apparence
Cet article concerne une forme reconstruite en gaulois, non attestée mais hypothétique, sur la base de comparaisons des formes attestées dans les différentes langues celtiques anciennes et modernes. |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Mot présent dans l'inscription bilingue de Vercelli (Piémont) sous la forme atom, un accusatif singulier, ou atos, un accusatif pluriel [1][2]. Elle y est traduite par le latin finis[1][2].
- La forme anto- est déduit de cet élément et des noms propres Antos et Anteios[2].
Nom commun
[modifier le wikicode]anto-
Notes
[modifier le wikicode]- X. Delamarre précise que la mention est faite afin de délimiter un espace commun entre les dieux et les hommes[1].
Variantes
[modifier le wikicode]- atom (trace écrite)
- *antom
- atos (lecture alternative de atom qui serait alors un accusatif pluriel)
- antos
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 49
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 223