borne
Apparence
:

Une borne frontalière. (1)

Une borne kilométrique. (3)

Une borne (6) électrique.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (vers 1180) Altération de l’ancien français bodne (1121), du latin médiéval bodĭna, butĭna « arbre frontière », d’origine obscure, peut-être du gaulois *budina.
- borne est due à l’intercalation accidentelle d’un r, comme dans hurler pour huller, intercalation qui n’était pas rare dans l’ancienne langue et dont il reste quelques traces dans la moderne. La borne serait la chose renflée.
- (Séparation d’États) Par extension des « bornes milliaires ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
borne | bornes |
\bɔʁn\ |



borne \bɔʁn\ féminin
- Pierre, arbre ou autre marque qui sert à séparer un champ d’avec un autre.
Un rapport et avis d'experts porte qu'il sera planté des bornes, pour limiter les fonds de Catherine Lambert et ceux des pères Jésuites.
— (Paul Saint-Olive, Notice sur le territoire de la Tête-d'Or, Lyon : Aimé Vingtrinier, 1860, page 17)
- (Antiquité) Espèce de colonne qui marquait l’extrémité de la carrière dans les cirques des anciens.
Tourner autour de la borne. - Doubler la borne.
- (Par extension) Colonne qui marque les distances sur les routes, généralement, en kilomètres. On dit surtout dans ce sens « borne kilométrique ».
Nous atteindrons bientôt la dernière borne.
- (Par extension) (Familier) Kilomètre.
Roche.
— (Richard Gaitet, Rimbaud Warriors, chap. 16, Éditions Paulsen, 2019)
Hameau de la commune de Chuffilly-Roche, à quarante bornes au sud de Charleville.D’un côté, Mehdi Balamissa et Gabriel Martin, 25 et 26 ans, ont avalé 7 300 bornes à vélo depuis Paris pour rejoindre le Qatar.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 28 novembre 2022, page 18)J’ai regardé défiler les champs, en comptant les pylônes, et chaque pylône mettait une borne de plus entre Terminus et moi.
— (Lolita Pille, Bubble gum, Bernard Grasset, Paris, 2004, ISBN 2-246-64411-9, chapitre III, page 42)
- Pierres plantées debout qu’on met à côté des portes, le long des murailles, ou à l’encoignure des édifices, pour empêcher qu’ils ne soient endommagés par les voitures, ou dont on borde un chemin, une place publique, un port, etc.
Mettre une borne contre un mur. Mettre des bornes à une porte. Cette place publique est entourée de bornes.
Monter sur une borne. Des bornes de granit. Une rangée de bornes liées par des barres de fer, par des chaînes.
On avait planté à l’angle du mur une borne massive pour le préserver de la roue des chariots.
— (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)— Espèce de Jean-Jean, fit-il à voix basse, mais des femmes comme ça, on n’a qu’à frapper du pied au coin des bornes, pour qu’il en vienne des douzaines.
— (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)
- (Électricité) Pièce métallique souvent isolée sur laquelle se raccorde un conducteur électrique relié à un composant électrique.
Raccorder le câble B à la borne plus (+) de la batterie.
- Tout ce qui sépare un État, une province d’un autre.
Près de la borne où chaque État commence, Aucun épi n’est pur de sang humain.
— (Pierre Jean de Béranger, Sainte alliance des peuples.)Astracan est la borne de l’Asie et de l’Europe et peut faire le commerce de l’une et de l’autre.
— (Voltaire, Russie, I, 1)Reculer les bornes d’un État. - Étendre les bornes de son Empire. - Fixer les bornes d’un empire.
Pour étendre les bornes de son royaume.
— (François de Salignac de La Mothe-Fénelon, Les Aventures de Télémaque, XIV, 1699)
- (Mathématiques) Plus petit des majorants (borne supérieure), ou plus grand des minorants (borne inférieure) d’une partie d’un ensemble ordonné (partiellement ou totalement).
Prenez un nombre entre 0 et 100 (bornes incluses) ; les lettres comprises entre A et D (bornes incluses)
Pour la divisibilité, n’importe quel ensemble d’entiers possède une borne supérieure, appelée son « plus petit commun multiple ». Autrement dit, tout ensemble d’entiers a un ou plusieurs multiples, tous multiples du plus petit commun multiple de cet ensemble.
Dans l’affaire du meurtre de Christina […] la police put […] formuler une hypothèse sur la population à laquelle le coupable appartenait (à savoir les hommes âgés de 18 à 30 ans vivant à Oldenburg et dans ses environs). […] Une manière de traiter cette incertitude consiste à estimer des bornes inférieure et supérieure de la taille du groupe ; autrement dit à commencer par deux cas extrêmes. Par exemple, dans le cas de Christina, on pouvait prendre les 18 000 hommes âgés de 18 à 30 ans comme borne inférieure et le nombre, plus grand, d’hommes âgés de 16 à 50 ans comme borne supérieure.
— (Gerd Gigerenzer, Penser le risque : apprendre à vivre dans l’incertitude, Éditions Markus Haller, 2009, traduction de l’anglais Calculated Risks : How to Know When Numbers Deceive You)
- (Au pluriel) Extrémité, fin de l’étendue, de la durée.
Empire qui n’aura point d’autres bornes que celles du monde.
— (Jacques-Bénigne Bossuet, Historique II, 4)Dans le lointain, l’œil ne rencontre d’autres bornes que les collines du Cher, dont les cimes dessinaient en ce moment des lignes lumineuses sur le transparent azur du ciel.
— (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- (Au pluriel) (Sens figuré) Limite, au sens moral.
[…] ; elle lui jura de ne jamais donner le moindre chagrin à ses parents, de ne jamais sortir des bornes imposées à une jeune fille ; […].
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)[…] l’Assemblée proclama d’abord cette formule solennelle: Citoyens, la patrie est en danger ! L’exaltation révolutionnaire ne connut plus de bornes, tous les hommes en état de porter les armes furent mis en activité.
— (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)Être du Tout-Paris inspire immédiatement à celui qui a cet honneur un orgueil sans bornes. Il méprise autour de lui — même dans ses amis et connaissances — quiconque n'en est pas ; […].
— (Anatole Claveau, Le Tout-Paris, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898, 3e éd., pages 22-23)Arguant des cas tératologiques, Locke montre que « les bornes des espèces sont établies par les hommes et non par la nature, […] ».
— (Louis Rougier, Histoire d’une faillite philosophique: la Scolastique, 1925, réédition 1966)Encore faut-il donner des bornes à cette lettre.
— (Marquise de Sévigné, lettre 377)Ce n’est pas à mon âge, aux bornes de la vie[…]
— (Voltaire, Fanat. I, 1)Son orgueil s’éleva au delà de toutes bornes.
— (Jacques-Bénigne Bossuet, Historique III, 4)Son esprit a des bornes et sa vertu en a aussi.
— (Fénelon, Les Aventures de Télémaque, XII)L’ambition s’est jouée, sans aucune borne, de la vie des hommes.
— (Jacques-Bénigne Bossuet, Historique II, 1)Son orgueil est sans borne ainsi que sa richesse.
— (Jean Racine, Esth. II, 9)
- (Vitrerie) Carreau en forme de losange ou en hexagone barlong.
Une borne de velours rouge. (sens 12) - (Mobilier) Canapé circulaire avec un dossier au milieu.
- (Suisse) Cheminée dans laquelle on suspend de la viande de porc pour la faire fumer.
Dans l’outa où nous sommes maintenant, il y avait ce que l'on appelait la borne. La borne était une cheminée en planches, qui montait jusqu'au toit. [...] À l’intérieur de la borne on accrochait à des traverses de bois les provisions de viande le porc, le lard, les saucisse.
— (Luc Tournier, Il était une fois la montagne, Éd. France-Empire, 1979)- Les jambons étaient confiés à un certain Veillard qui les hébergeait dans la grande cheminée de sa ferme pour les faire mûrir en de succulents jambons fumés, appelé en pays fribourgeois, « jambon à la borne », du nom de ce type de cheminées à l’ancienne en forme de pyramide tronquée et que l’on appelle précisément la borne. — (Jean-Pierre Ciocco, Leucémie mon ennemie’', Éd. du Panthéon, 2019)
Synonymes
[modifier le wikicode]- capacité
- confins
- étendue
- extrémité
- frein
- frontière
- majorant ou minorant d’un ensemble ordonné : limite
- mesure
- pièce métallique sur laquelle se raccorde un conducteur électrique : cosse, pôle
Dérivés
[modifier le wikicode]- aborner
- au coin d’une borne
- bornage
- borné
- borne à étage
- borne anti-stationnement
- borne à vis
- borne-couteau
- borne d’appel
- borne d’arcade
- borne de corvée
- borne de terre
- borne d’incendie
- borne escamotable
- borne-fontaine
- borne-fusible
- borne hydrante (Suisse)
- borne indicatrice
- borne kilométrique
- borne milliaire
- borne leugaire
- borner
- bornier
- bornitude
- cache-borne
- débornage
- déborner
- dépasser les bornes
- donner des bornes
- embornage
- emborner
- orateur de borne
- jeter à la borne
- passer les bornes
- rester planté comme une borne (se tenir debout et immobile)
- radioborne
- sortir des bornes
- téléborne
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]borne figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : art funéraire.
Traductions
[modifier le wikicode]Marque servant à délimiter un terrain
- Allemand : Grenzstein (de) masculin, Markstein (de) masculin
- Anglais : boundary marker (en), boundary stone (en)
- Arabe : حَدّ (ar), تُخْم (ar)
- Basque : muga (eu)
- Champenois : bone (*)
- Corse : mozu (co)
- Espagnol : hito (es) masculin
- Espéranto : limŝtono (eo)
- Kotava : ninke (*)
- Néerlandais : grenspaal (nl)
- Norvégien (bokmål) : grensestein (no) masculin, grensepel (no)
- Occitan : bòla (oc)
- Picard : bon·nhe (*), bonte (*)
- Solrésol : r'emido (*)
Colonne marquant l’extrémité de la carrière dans les cirques des anciens
- Anglais : boundary stone (en)
- Kotava : ninke (*)
- Polonais : kamień milowy (pl)
- Solrésol : r'emido (*)
Colonne marquant les distances le long des routes
- Allemand : Kilometerstein (de) masculin
- Anglais : milestone (en), mile marker (en)
- Arabe : مَعْلَم (ar), نُصْبَة (ar)
- Corse : parracarru (co) masculin
- Espagnol : hito (es) masculin
- Espéranto : mejloŝtono (eo)
- Italien : pietra miliare (it) féminin
- Néerlandais : kilometerpaal (nl), mijlpaal (nl)
- Norvégien (bokmål) : milestolpe (no) masculin, milestein (no)
- Picard : bon·nhe (*)
- Polonais : kamień milowy (pl) masculin
- Suédois : milstolpe (sv)
Vitre en forme de losange
Limite territoriale
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe borner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je borne |
il/elle/on borne | ||
Subjonctif | Présent | que je borne |
qu’il/elle/on borne | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) borne |
borne \bɔʁn\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe borner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe borner.
Tout se borne à quelques paroles de latin, moitié tagalisé.
— (Félix Renouard de Sainte-Croix, Voyage commercial et politique aux Indes Orientales, 1810)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe borner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe borner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe borner.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \bɔʁn\ rime avec les mots qui finissent en \ɔʁn\.
- France : écouter « borne [bɔʁn] »
- France (Toulouse) : écouter « borne [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « borne [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « borne [Prononciation ?] »
- France : écouter « borne [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « borne [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « borne [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- borne sur l’encyclopédie Wikipédia
- borne sur le Dico des Ados
- Borne supérieure et borne inférieure sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « borne », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (borne), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Joseph-Marie-Rose Morisot, Vocabulaire des arts et métiers en ce qui concerne les constructions, volume V, Firmin Didot, Paris, 1814 → consulter cet ouvrage
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | borne \Prononciation ?\ |
Incomparable | — |
borne \ˈbɔɹn\ (États-Unis), \ˈbɔːn\ (Royaume-Uni)
Hyponymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to bear \ˈbɛɹ\ ou \ˈbɛə\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
bears \ˈbɛɹz\ ou \ˈbɛəz\ |
Prétérit | bore \ˈbɔɹ\ ou \ˈbɔː\ |
Participe passé | borne ou born \ˈbɔɹn\ ou \ˈbɔːn\ |
Participe présent | bearing \ˈbɛɹ.ɪŋ\ ou \ˈbɛə.ɹɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
borne \ˈbɔɹn\ (États-Unis), \ˈbɔːn\ (Royaume-Uni)
- Participe passé de bear.
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « borne [bɔɹn] »
- États-Unis : écouter « borne [Prononciation ?] »
- New York (États-Unis) : écouter « borne [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « borne [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « borne [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « borne [Prononciation ?] »
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | borne |
Adoucissante | vorne |
Durcissante | porne |
borne \ˈbɔr.ne\
- Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe bornañ.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]borne \Prononciation ?\ (pluriel : boroŋge)
Références
[modifier le wikicode]- Association pour le Développement et la Promotion de la Lanɡue Dadjo, 2011, Diksiyoneri Dɑjiŋɡe-Iŋglisi.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]borne \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
- Borne
- Un borne.
- Une borne.
- Un borne.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en gaulois
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’Antiquité
- Termes familiers en français
- Lexique en français de l’électricité
- Lexique en français des mathématiques
- Métaphores en français
- Lexique en français de la vitrerie
- Meubles en français
- français de Suisse
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ɔʁn\
- anglais
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Adjectifs incomparables en anglais
- Formes de verbes en anglais
- breton
- Formes de verbes en breton
- dadjo
- Noms communs en dadjo
- Mammifères en dadjo
- picard
- Noms communs en picard