Aller au contenu

Reconstruction:gaulois/*-onna

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
De nombreux noms de rivières du territoire français présentent une terminaison -onne, en le rapprochant notamment du mot latin unda, « eau ».

-onna féminin

  1. Suffixe hydronymique présumé[1]. Observé dans de nombreux noms de rivières, on lui prête généralement le sens de « source » ou « cours d’eau ».
Un mot gaulois onno ou onno- a été glosé sous le sens de flumen (« rivière ») dans le glossaire de Vienne. Ce mot est douteux[2] et viendrait d'une théorisation du suffixe -onna.
Ernest Nègre considère qu’il « n’a pas nécessairement un sens hydronymique »[3].

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Albert Dauzat, Gaston Deslandes, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des noms de rivières et de montagnes en France, 1982, ISBN 2252024070
  2. Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7
  3. Ernest Nègre, Toponymie générale de la France, volume 1, 1990, § Garonne