Ergebnis
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1800)[1]. Dérivé de ergeben (« donner »), avec le suffixe -nis (« sufixe servant à transformer un verbe en un substantif neutre »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Ergebnis | die Ergebnisse |
Accusatif | das Ergebnis | die Ergebnisse |
Génitif | des Ergebnisses | der Ergebnisse |
Datif | dem Ergebnis ou Ergebnisse |
den Ergebnissen |
Ergebnis \ɛɐ̯ˈɡeːpnɪs\ neutre
- Résultat.
Wer schön spielt, aber kein Tor schießt, hat trotzdem verloren. Auf die Ergebnisse kommt es an.
— (Silke Mertins, « Zu wenig zu spät », dans taz, 5 avril 2022 [texte intégral])- Celui qui joue bien mais ne marque pas de but a quand même perdu. Ce sont les résultats qui comptent.
Umfragen hatten zwar ein knappes Ergebnis vorausgesagt oder auch die Ablehnung der Verfassung. Aber ein so eindeutiges Ergebnis war eine Überraschung.
— (Sophia Boddenberg, « Klares Nein zum Fortschritt », dans taz, 05 septembre 2022 [texte intégral])- Les sondages avaient certes prédit un résultat serré, voire le rejet de la Constitution. Mais un résultat aussi clair était une surprise.
Die beiden Männer, rot und blau, die wenige Stunden zuvor ohne Ergebnis kontrolliert worden sind, werden am Ende doch noch mit einem Batzen Bargeld und mehreren Handys erwischt. Diesmal können sie die Geräte nicht entsperren. Festnahme.
— (Patrick Illinger, « Austauschpolizist auf Mallorca: „Was macht ihr denn hier?“ », dans Süddeutsche Zeitung, 13 septembre 2024 [texte intégral])- Les deux hommes, (vêtus en) rouge et bleu, qui avaient été contrôlés sans résultat quelques heures plus tôt, finissent par se faire prendre avec une somme d'argent liquide et plusieurs téléphones portables. Cette fois, ils ne parviennent pas à déverrouiller les appareils. Arrestation.
- (Mathématiques) (Arithmétique) Produit, (résultat d’une multiplication).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- ergeben (donner)
Hyponymes
[modifier le wikicode]- Abfrageergebnis
- Abstimmungsergebnis
- Ackerbauergebnis
- Arbeitsergebnis
- Bedingungsergebnis
- Befragungsergebnis
- Beteiligungsergebnis
- Betriebsergebnis
- Bilanzergebnis
- Einspielergebnis
- Ermittlungsergebnis
- Ernteergebnis
- Finanzergebnis
- Forschungsergebnis
- Geruchsergebnis
- Laborergebnis
- Messergebnis
- Prüfungsergebnis
- Rechenergebnis
- Referendumsergebnis
- Reinigungsergebnis
- Spielergebnis
- Sportergebnis
- Suchergebnis
- Testergebnis
- Topergebnis
- Totoergebnis
- Umfrageergebnis
- Untersuchungsergebnis
- Veranlagungsergebnis
- Verhandlungsergebnis
- Wahlergebnis
- Zahlenergebnis
- Zuchtergebnis
- Erfolg
- Misserfolg
Dérivés
[modifier le wikicode]- Abfrageergebnis
- Abstimmungsergebnis (résultat du vote), (résultat du scrutin)
- Ackerbauergebnis
- Analyseergebnis
- Arbeitsergebnis
- Bedingungsergebnis
- Befragungsergebnis
- Behandlungsergebnis
- Beobachtungsergebnis
- Beteiligungsergebnis
- Betriebsergebnis (résultat d’exploitation)
- Bewertungsergebnis
- Bilanzergebnis (résultat du bilan)
- Bruttoergebnis
- Diagnoseergebnis (résultat du diagnostique)
- Diskussionsergebnis
- Durchschnittsergebnis
- Einspielergebnis
- Einzelergebnis
- Endergebnis (résultat final)
- Ergebnisbeitrag
- Ergebnisbericht
- Ergebnisbeteiligung
- Ergebnisdarstellung
- Ergebnisdokument
- Ergebnisentwicklung
- Ergebnisermittlung (détermination des résultats)
- Ergebnisgröße
- Ergebniskontrolle
- Ergebniskorrektur
- Ergebnisliste
- ergebnislos (sans résultat), (infructueux, infructueuse)
- Ergebnislosigkeit (absence de résultat)
- Ergebnismenge
- ergebnisoffen (ouvertement), (sans parti pris)
- ergebnisorientiert (orienté vers un résultat)
- Ergebnisorientierung
- Ergebnisprognose (prévision de résultat)
- Ergebnisprotokoll (protocole des résultats)
- Ergebnisqualität
- Ergebnisrechnung
- ergebnisreich (fructueux, fructueuse)
- Ergebnisrückgang
- Ergebnisseite
- Ergebnissteigerung
- Ergebnisverbesserung (amélioration du résultat)
- Ergebnisverschlechterung (détérioration du résultat)
- Ergebnisziel
- Ermittlungsergebnis
- Ernteergebnis (résultat de la récolte)
- Fangergebnis
- Finanzergebnis
- Forschungsergebnis (résultat de la recherche scientifique)
- Geruchsergebnis (résultat de l'analyse olfactive)
- Gesamtergebnis (résultat global)
- Geschäftsergebnis
- Glanzergebnis
- Handelsergebnis
- Handlungsergebnis
- Hauptergebnis
- Idealergebnis
- Istergebnis, Ist-Ergebnis
- Jahresergebnis
- Konzernergebnis (résultat du groupe)
- Laborergebnis (résultat du laboratoire)
- Langzeitergebnis
- Leistungsergebnis
- Lernergebnis
- Mannschaftsergebnis (résultat de l'équipe)
- Marktergebnis
- Messergebnis (résultat de la mesure)
- Modellergebnis
- Nettoergebnis (résultat net)
- Produktionsergebnis
- Projektergebnis
- Prüfungsergebnis (résultat de l'examen)
- Quartalsergebnis
- Rechenergebnis (compte), (résultat)
- Referendumsergebnis (résultat du referendum)
- Reinigungsergebnis
- Rekordergebnis (résultat record)
- Rennergebnis
- Schätzergebnis
- Simulationsergebnis
- Sollergebnis
- Spielergebnis (résultat d'un match)
- Spitzenergebnis
- Sportergebnis (résultat sportif)
- Streichergebnis
- Studienergebnis
- Suchergebnis
- Teilbetriebsergebnis
- Teilergebnis (résultat partiel)
- Testergebnis (résultat de test), (résultat du test)
- Topergebnis
- Totoergebnis
- Traumergebnis
- Umfrageergebnis (résultat de sondage)
- Umsatzergebnis (chiffre d'affaires)
- Unternehmensergebnis
- Untersuchungsergebnis (résultat de l'étude), (résultat de l'enquête)
- Veranlagungsergebnis
- Verhandlungsergebnis
- Versuchsergebnis
- Vorjahresergebnis, Vorjahrsergebnis (résultat de l'exercice précédent)
- Vorsteuerergebnis
- Wahlergebnis (résultat de l'élection)
- Zahlenergebnis
- Zinsergebnis
- Zuchtergebnis (résultat de l'élevage)
- Zufallsergebnis
- Zwischenergebnis (résultat provisoire), (résultat intermédiaire)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Vienne : écouter « Ergebnis [ɛɐ̯ˈɡeːpnɪs] »
- Berlin : écouter « Ergebnis [ɛɐ̯ˈɡeːpnɪs] »
- Berlin : écouter « Ergebnis [ɛɐ̯ˈɡeːpnɪs] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13 978342-3325110)
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Ergebnis → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Ergebnis. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand, éd. 1958, p. 466
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p. 94
Catégories :
- allemand
- Dérivations en allemand
- Mots en allemand suffixés avec -nis
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs neutres en allemand au génitif en -isses et au pluriel en -isse
- Datifs en allemand suffixés avec -e
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand des mathématiques
- Lexique en allemand de l’arithmétique