Aller au contenu

Discussion utilisateur:Westman87

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dernier commentaire : il y a 13 ans par Darkdadaah dans le sujet informations personnelles

Bienvenue !

Sourire

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Westman87. If you don’t speak French, click here

Si vous souhaitez contribuer, n’hésitez pas à consulter l’aide pour modifier une page pour de premières indications sur la création et la modification des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions, la liste des modèles utilisés et les critères d’acceptabilité des entrées. Vous pouvez également consulter la FAQ et faire vos essais dans le « bac à sable ».

Vous pouvez également consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre pour la rédaction, les règles sur la neutralité de point de vue et la question des droits d’auteur.

Pour signer vos messages dans les pages de discussions, tapez quatre fois le caractère ~, ou cliquez sur le bouton de la barre d’outils en mode édition. Les pages de contenu ne sont pas signées. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : vous pourrez trouver leurs explications sur la page jargon.

Vous pouvez utiliser votre page personnelle locale ou générale pour vous présenter, et demander à vous faire parrainer si vous le souhaitez.

Vous pouvez aussi personnaliser votre compte. En haut de votre page personnelle cliquez sur Préférences. Dans la nouvelle page vous pouvez obtenir des informations sur votre compte, changer votre mot de passe, opter pour les courriels, modifier l’apparence du site, et utiliser des gadgets en Javascript qui facilitent la contribution.

Si vous venez d’un autre projet Wikimédia, vous pouvez le signaler avec un lien. Certains modèles le font d’ailleurs automatiquement.

Si vous avez des questions à poser, n’hésitez surtout pas à me contacter ou à les poser sur nos pages de discussion.

Bonne continuation parmi nous !

Pamputt [Discuter] 11 mai 2011 à 10:53 (UTC)Répondre

poisson

[modifier le wikicode]

Bonjour, j’ai vu que tu avais ajouté une traduction en arabe du mot « poisson ». Je ne parle pas arabe mais je me suis permis de la corriger en me servant de l’article en anglais : ici. Si je me suis trompé, merci de corriger. Pamputt [Discuter] 11 mai 2011 à 12:52 (UTC)Répondre

Ce message pour te remercier de la correction apportée, je cherchais en effet le bon accent sur la lettre m pour la transcription arabe. Ta correction est justifiée et bravo car en plus tu ne connais pas cette langue.
Merci pour ce site auquel je souhaite apporter mon aide. ça ma semblé un peu navrant vu le nombre de traductions proposées pour "poisson" qu'il n'y ait pas l'arabe.
Je ne sais pas si je poste au bon endroit, je ne sais pas comment répondre à un message directement (on est loin de la messagerie habituelle).
Encore merci
Oui c’est exactement le bon endroit pour répondre. Si tu as besoin d’aide pour tes débuts, je veux bien essayer de te conseiller. En gros n’hésite pas à me contacter (en laissant un message sur ma page de discussion) au moindre besoin. Je vérifierai aussi tes contributions de temps en temps et j’essaierai de t’indiquer des conseils pour t’améliorer. Enfin, pour faire des tests sur une page d’article (par exemple pour trouver le bon accent), tu peux utiliser les bouton « Prévisualiser » au lieu du bouton « Publier » ; tu verras alors ta modification sans qu’elle soit écrite en dur. À bientôt Clin d’œil. Pamputt [Discuter] 11 mai 2011 à 13:33 (UTC)Répondre

pou

[modifier le wikicode]

Bonjour, concernant les traductions que tu as ajouté dans l’article « pou »

  1. les noms en allemand commencent par une majuscule. Il faut donc penser à mettre la majuscule dans la traduction en allemand sinon ça renvoie vers un autre article (→ voir laus et Laus).
  2. J’ai modifié la traduction en arabe, toujours un m’inspirant de l’article en anglais louse (section Translations). Si c’est une erreur, merci de corriger.
  3. La traduction en grec me semble correcte.

Bonne continuation.Pamputt [Discuter] 11 mai 2011 à 15:31 (UTC)Répondre

Moustique

[modifier le wikicode]

Merci Pamputt d'avoir déplacé la traduction en hébreu pour conserver l'ordre alphabétique, je ne m'en suis aperçu qu'après, j'étais en train de le corriger mais tu m'as devancé. @++

De rien. Ce n’était pas moi. C’était Pjacquot (d · c · b) Clin d’œil. Tu peux voir qui a fait une modification sur une page en cliquant sur l’onglet « Afficher l’historique ». Pamputt [Discuter] 12 mai 2011 à 12:16 (UTC)Répondre

plume

[modifier le wikicode]

Bonjour, tu as ajouté des traductions en chinois, hébreu et hindi à l’article plume. Je ne parle aucune de ces trois langues mais en recherchant rapidement pour l’hindi, l’hébreu et le chinois, il semble que toutes ces traductions signifient stylo et non plume (en tout cas pas dans le sens « plume d’oiseau »). Est ce une erreur ? Pamputt [Discuter] 17 mai 2011 à 15:51 (UTC)Répondre

Je ne sais pas si c'est une erreur, je fais des recherches dans divers dictionnaires sur le mot plume (le sens plume d'oiseau) mais ne parlant pas non plus chinois, hindou, hébreu, sanskrit, je n'ai pas de certitudes sur l'acceptation en tant que plume servant à écrire. Je croise plusieurs sources d'informations et ne me contente pas de faire du copier-coller. Le mot arabe Qalem est le mot pour la plume (écriture) et rich ou richa pour la plume d'oiseau, mais il y a des différences régionales, le Qalam est aussi à l'origine une branche de roseau servant à écrire.
Sans doute faudrait-il ramener ces traductions dans la catégorie "à classer selon le sens". J'ai pensé qu'il valait mieux qu'il y ait quelque chose plutôt que rien surtout dans l'idée peut être de faire réagir des contributeurs parlant hébreu, chinois ou hindi. En réalité, personne ne maîtrise toutes les langues de l'humanité et les acceptations des vocables varient parfois même d'une région à l'autre (comme dans le monde arabe).
Quels liens as-tu utilisé pour trouver ces termes dans le sens de stylo ? D'ailleurs, il faudrait pouvoir rajouter la traduction grecque de plume et il me semble justement que c'est le mot "stylo".
Merci de ton aide et de ton intérêt.
Concernant les liens que j’ai utilisé, j’ai trouvé le sens de stylo en hindi sur la Wikipédia en hindi, pour l’hébreu je l’ai trouvé sur le Wiktionnaire en anglais et pour le chinois, on a déjà l’article sur le Wiktionnaire français. Et tout ces termes semblent vouloir dire stylo. J’ai donc pensé à une erreur dans un premier temps. Tu as donc peut-être raison mais ça semble bizarre que dans trois langues différentes, toutes ces traductions semblent vouloir tous dire stylo et la mention plume n’est jamais indiqué. Pamputt [Discuter] 17 mai 2011 à 16:57 (UTC)Répondre

Bonjour Pamputt, J'ai modifié l'article plume en tenant compte de tes remarques. J'ai ramené les traductions hébreu,hindi,chinois,russe et turc sur le sens de "stylo", j'ai crée une rubrique "à classer selon le sens pour le mot sanskrit bien que j'ai plutôt tendance à penser qu'il s'agit de l'instument pour écrire. J'ai introduit de nouvelles traductions pour les langues citées sur le sens "plume d'oiseau", ceci pour rester en conformité avec le wiktionnary version anglaise que tu as utilisé pour faire les vérifications. Merci pour tes remarques. Au fait comment fais tu pour insérer ton nom d'user dans tes messages et l'heure UTC ?

Ok merci pour ton travail. Concernant mon nom et l’heure il suffit de terminer son message par 4 ~ comme ça ~~~~. Si tu veux juste le nom alors il faut juste mettre 3 ~. Pamputt [Discuter] 18 mai 2011 à 08:41 (UTC)Répondre

informations personnelles

[modifier le wikicode]

Message pour PAMPUTT, Je t'écris directement puisqu'à aujourd'hui tu es le seul avec qui j'ai eu des conversations sur le site. Apparemment, je n'avais pas compris au moment de mon inscription que le nom d'utilisateur s'affichait en clair, j'ai donc inscrit mon nom réel et non un pseudo. Mais, je m'aperçois qu'apparemment tout le monde utilise un pseudo, je suis donc un peu gêné d'être le seul à apparaître nominativement. Sur le fond , je n'ai rien à cacher et je peux signer ce que j'écris ou mes contributions, mais je voudrais savoir si je peux changer mon nom d'utilsateur. Si ce n'est pas le cas, je me demande si je peux supprimer ce compte pour en recréer un avec utilisation d'un pseudo ? Merci de me renseigner sur ce sujet: - modification possible ou non du nom d'utlisateur. - suppression possible ou pas du compte.

Westman87 18 mai 2011 à 09:25 (UTC)Répondre

Concernant ton nom d’utilisateur, c’est toi qui voit. Certains contribuent avec leur vrai nom, d’autres avec un pseudo. Maintenant si tu veux changé de nom d’utilisateurs, il faut que tu en fasse la demande ici. Pamputt [Discuter] 18 mai 2011 à 09:36 (UTC)Répondre
Bonjour, il faudrait que vous précisiez vous-même un pseudo à utiliser, ne serait-ce que pour pouvoir l’utiliser quand vous vous reconnecterez. — Dakdada (discuter) 20 juin 2011 à 12:24 (UTC)Répondre

Si le pseudo n'est pas déja pris, j'aimerais prendre celui de "westman" merci beaucoup

Ce pseudo a déjà été utilisé ailleurs ([1]) mais uniquement pour deux contributions de mauvaise qualité en 2007 sur le Wikipedia suédois. Il faudra peut-être demander là-bas de renommer cet utilisateur pour pouvoir avoir un compte unifié. Est-ce que ça convient toujours (si oui, je renomme de suite) ? — Dakdada (discuter) 20 juin 2011 à 13:47 (UTC)Répondre

Pour éviter tout problème si le pseudo est utilisé, je propose Westman87 en espérant qu'il soit libre cette fois-ci Merci beaucoup

Je confirme pour « Westman87 ». Je m’occupe du renommage. — Dakdada (discuter) 20 juin 2011 à 14:36 (UTC)Répondre
Voilà c’est fait. — Dakdada (discuter) 20 juin 2011 à 14:40 (UTC)Répondre

Un grand merci Darkdadaah