Aller au contenu

Discussion utilisateur:Szyx/Archives/Mots autres

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dernier commentaire : il y a 15 ans par Szyx dans le sujet Catégorie:Anglais_archaïque
Archives de « Discussion utilisateur:Szyx »
Mots du français /Mots français
Mots des autres langues /Mots autres
Surveillance du Wiktionnaire /Surveillance
Organisation du Wiktionnaire /Wiktionnaire
Technique Mediawiki /Technique
La personne Szyx /Moi
Choses et autres /Blabla
IRC /IRC

Blessèd

[modifier le wikicode]

Merci de m'avoir corrigé. Je ne sais pas ou j'avais la tête !
En tout cas : God Bless you et heureusement que cette bévue n'est pas passée au crible de ta passoire ! Eric-rogliano 19 juin 2008 à 03:41 (UTC)Répondre

spy-glass

[modifier le wikicode]

Tu l'as bien fait.

Juste afin que tu saches, ajoutant des liens interwikis (commme cette exemple ici) est peu utile parce-que un robot vient après quelques jours et les ajout tout automatiquement (comme ceçi). C'est bien sûr pas le cas avec Wikipédia en tout cas.

Salut, -Oreo Priest 27 juin 2008 à 07:59 (UTC)Répondre

Oui, t'as raison. De mon part, je vais corriger tous les articles en anglais qui sont ambigus ou incomplets.-Oreo Priest 30 juin 2008 à 08:41 (UTC)Répondre
Pour commencer, il faut que je dise que j'ai jamais entendu le mot spyglass parlé. Peut-être c'est différent au Royaume-Uni, mais c'est mon impression que c'est pas très courant. En tout cas, je pense que c'est longue-vue. Les images à Commons sont fait par un espagnol en le premier cas, et par une allemande en les deux autres, alors c'est naturel, surtout vue la confusion qui existe ici, qu'ils se trompent. Je vais les renommer à magnifying glass et binoculars, respectivement. Que penses-tu? -Oreo Priest 30 juin 2008 à 09:17 (UTC)Répondre

défectif (saillir)

[modifier le wikicode]

Salut Szyx, c'est une réponse tres tardive à une question qui n'a pas été posée ;-) a propos du verbe saillir, tu me demandais s'il était impersonnel. Ça vient de faire tilt et je me souviens qu'on dit défectif - á toutes fins utiles. L'essentiel c'est qu'on s'était compris a l'époque.--Diligent 1 octobre 2008 à 14:10 (UTC)Répondre

luxèse et Luxese

[modifier le wikicode]

Bonjour, J'ai référencé l'article Luxese. Le mieux serait de citer directement le dictionnaire Duden. Il faut bien laissé un peu de travail aux futures générations... Stéphane8888 discuter 3 octobre 2008 à 21:57 (UTC)Répondre

Phonétique arabe

[modifier le wikicode]

Conformément à mes sources (http://fr.wikipedia.org/wiki/Alphabet_arabe) /zay/ correspond à la translittération DIN-31635 alias "transcription Arabica" de l'alphabet arabe. Je l'ai fait précéder de celle utilisée ici : http://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_alphabet, ainsi qu'une commune à d'autres sites si on y ajoute les clés de tri. JackPotte 21 janvier 2009 à 17:58 (UTC)Répondre

tender

[modifier le wikicode]

J'ai oublié exactement et je ne retrouve rien, mais quand j'avais regardé cet article il y avait genre un bandeau qui indiquait que ladite page devait être fusionnée avec une autre. L'article étant un objet vénérant non identifié (l'ovni tender Mort de rire), j'ai inclus dans la page officielle la définition ferroviaire de tender qui manquait. Mais sois zen, je l'ai modifiée, et en plus ladite page à fusionner était fort courte. Mais je ne sais pas où elle est passée. Je crois me souvenir avoir tout effacé et avoir enregistré la page vide. J'espère que je mérite le peloton d'exécution ! --Zorglub 7 février 2009 à 13:23 (UTC)Répondre

laotien

[modifier le wikicode]

Merci , je vais mettre ça dans mon patron, au fait WP dit que la langue s'appelle le lao, (quoique dans le redirect les deux soit mentionnés) Serpicozaure(discuter) 6 mars 2009 à 17:28 (UTC)Répondre

shrink

[modifier le wikicode]

J'ai rajouté un sens que me semble mieux coller à ta phrase d'exemple, mais pour la traduction de la phrase je suis en panne L'économie s'est davantage contracté que beaucoup le croyaient... ça ne me semble pas trop sonné français et niveau « concordance des temps » gros doute, tu seras peut-être inspiré, merci Serpicozaure(discuter) 13 mars 2009 à 17:04 (UTC)Répondre

C'est un débat sur "davantage que …" qui date déjà du 17è siècle
Maginhard 13 mars 2009 à 18:13 (UTC)Répondre

taksie

[modifier le wikicode]

Cher Szyx,
Il y a quelques semaines, j'ai mis un remarque sur la page de discussion du mot taksie. Je ne sais pas pourquoi on a ajouté cette graphie, mais elle est tout de fait fausse: en Néerlandais on écrit (et on a toujours écrit) taxi. Est-ce que le Wiktionnaire francophone a une page où on peut "nominer" des pages pour être effacées?
Merci en avance, Wikibelgiaan 14 mars 2009 à 22:28 (UTC)Répondre

→ voir Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/2009/2#taksie --Szyx 15 mars 2009 à 18:13 (UTC)Répondre

Et Catégorie:Pluriels latins en français ?

[modifier le wikicode]

Ils sont généralement jugés archaïques ou pédants, mais il y en a quelques un : maxima, [minima]]...

Je suggère l'arborescence suivante

Fait. Mglovesfun 10 mars 2009 à 00:19 (UTC)Répondre

Égyptien ancien

[modifier le wikicode]

Salut, j'ai suivi la discussion sur l'égyptien ancien avec intérêt mais avec un peu de retard (examen au moment de la discussion). Du coup, j'ai laissé un message qui a peu de chance d'être lu. Comme tu avais initié la discussion, je me retourne vers toi car je suis intéréssé pour créer quelques articles en égyptien ancien. Le problème c'est que je ne maitrise pas beaucoup les aspects techniques du Wiktionnaire ce qui a l'air d'être nécessaire pour l'égyptien ancien. Je souhaiterais donc avoir un modèle d'un article bien fait en égyptien ancien pour pouvoir m'appuyer dessus pour créer d'autres articles. Dis moi si tu veux (ou si tu peux) me créer un article d'exemple. Pamputt [Discuter] 9 mars 2009 à 23:13 (UTC)Répondre

Je ne peux mieux faire que Utilisateur:Szyx/sẖ3_n_mdw_nṯr. Triste--Szyx 9 mars 2009 à 23:35 (UTC)Répondre
A ce que je vois, il reste le problème du nom de l'article qui ne s'affiche pas (le code s'affiche toujours). Vu que tu n'as pas réussi, je ne pense pas que tu saches comment réglé le problème. Est ce que tu sais qui pourrait avoir une solution (Darkdadaah (d · c · b) peut-être) ? Une idée pour aller plus loin ? Sinon dernière question, comment connais tu le code qui correspond à un hiéroglyphe ? Pamputt [Discuter] 10 mars 2009 à 06:34 (UTC)Répondre

illinoyance

[modifier le wikicode]

Merci pour me montrer cet article. Non, je ne suis pas de l'Illinois. Je suis du New Jersey. Le New Jersey est un état tout petit entre les grandes villes de New York City (au New York) et Philadelphia (en Pennsylvania). Il est bordé de deux fleuves grandes:

New Jersey has two major rivers, the Delaware and the Hudson. The Delaware belongs to Pennsylvania and the Hudson belongs to New York. New Jersey also has two minor rivers, the Raritan and the Passaic, both of which are navigable for several hundred feet.
Il y a deux fleuves grandes au New Jersy: la Delaware et la Hudson. La fleuve Delaware pertienne à la Pennsylvania et la fleuve Hudson pertienne au New York. En plus, il y a deux fleuves moins importantes: la Raritan et la Passaic. Toutes les deux sont navigables durant un longeur de quelques centaines de mètres.

— message non signé de Gene (d · c) du 16 mars 2009 à 04:20

Merci. Je n'ai jamais appris les genres des fleuves. Gene 16 mars 2009 à 12:59 (UTC)Répondre
Merci encore (sur le genre de fleuve). Ces corrections m'aident beaucoup. Je connais les genres des mots espagnols, mais je ne connais pas un mot español apparenté à fleuve.  :-)

back pain

[modifier le wikicode]

Désolé alors, pour moi c'est lower back pain mais j'aurais pas dû modifier ton texte sans ton accord. Are we still friends ? Mglovesfun 2 avril 2009 à 20:12 (UTC)Répondre

Ben oui, mon con ! Mort de rireMort de rireMort de rire --Szyx (d) 2 avril 2009 à 20:15 (UTC)Répondre

סלאָװעניש

[modifier le wikicode]

Il y a une énorme bug avec et « article » que je n'arrive pas à régler. Déjà ça m'oblige à écrire de droite à gauche ! Mglovesfun 13 avril 2009 à 10:43 (UTC)Répondre

Tu avais créé un redirect circulaire. Après correction, nous avons :
Quand il y a du texte bidirectionnel, il faut garder son calme (le curseur a parfois des comportements erratiques). Il semble d'ailleurs que MediaWiki ait perdu son calme sur le renommage... --Szyx (d) 13 avril 2009 à 16:05 (UTC)Répondre
Quand je l'ai modifié, c'étant dans la forme REDIRECTION [[[[סלאָװעניש -- donc j'ai modifié les parenthèses. Bref, je n'ai rien compris !! Mglovesfun 13 avril 2009 à 21:17 (UTC)Répondre
Je sais, j'ai vu. --Szyx (d) 14 avril 2009 à 02:33 (UTC)Répondre

Mary‎

[modifier le wikicode]

Tu l'as mis comme prénom français, c'est volontaire ? --Szyx (d) 14 avril 2009 à 09:11 (UTC)Répondre

Réponse à un mot : « non ! ». Et voilà l'intérêt de m'ajouter sur MSN ou sur Yahoo!, pour m'envoyer des messages courts comme ça ! Mglovesfun 14 avril 2009 à 09:14 (UTC)Répondre

*oineh2 *oinom *oinos *steig- *h2egeros

[modifier le wikicode]

Je m'aperçois que certaines entrées en indo-européen ont survécu au récent nettoyage. Comme je sais que tu aimes bien supprimer des entrées, je te les signale... Amitiés. --Elkaar 15 avril 2009 à 09:14 (UTC)Répondre

perso - bien qu'on ne me demande rien - je suis pour le renommage suivant l'exemple du wiktionary en:Appendix:Proto-Indo-European *méh₂tēr par exemple, mais à condition de blinder la ou les sources sinon, je suivrai quiconque aura la main suppressionniste Clin d’œil --Diligent 21 avril 2009 à 06:17 (UTC)Répondre

Bonjour (Annexe:Prononciation/norvégien)

[modifier le wikicode]

Comme je suis populaire chez les français ! Oui, je peux bien t'aider. Comment proposes-tu que l'on le fait ? V85 16 avril 2009 à 19:56 (UTC)Répondre

Partie facile : je crée le lien Annexe:Prononciation/norvégien sur Annexe:Prononciation. Ensuite, il ne faut ton avis : est-il efficace de copier la page du suédois comme point de départ ? --Szyx (d) 16 avril 2009 à 20:15 (UTC)Répondre
Comme poit de départ. Hehe. :-P Il existe sur Wikipédia w:Prononciation du norvégien, un article que nous pouvons consulter. V85 16 avril 2009 à 20:24 (UTC)Répondre

océano Pacífico

[modifier le wikicode]

Salut! Quant au galicien, je regrette mais je n'en sais presque rien. Il faudrait demander à quelqu'un d'autre :) --Richiski 17 avril 2009 à 21:15 (UTC)Répondre

J'ai trouvé un correcteur en ligne [[1]], mais je ne sais pas si l'on peut s'y fier. BTW, il faudrait aussi bien corriger les pages françaises car en français aussi la règle d'orthographe oblige à écrire * océan Pacifique :) --Richiski 19 avril 2009 à 16:23 (UTC)Répondre

Les adjectifs

[modifier le wikicode]

Je viens d'écrire un annexe sur no: no:Tillegg:Adjektiv i fransk (devine ce que ça veut dire!) Bien sûr, ce n'est probablement pas 100% correct au moment-ci. J'avais l'impression que les adjectifs qui se terminent en -c en masculin prennent le forme -che en féminin comme blanc - blanche, mais, puis j'ai pensé au mot « grec » dont la féminine est « greque ». Quelle est la règle? V85 23 avril 2009 à 21:52 (UTC)Répondre

Catégorie:Anglais_archaïque

[modifier le wikicode]

Salut,

J'ai jeté un coup d'œil sur la catégorie Catégorie:Anglais_archaïque. Elle me paraît étrange. Il y a 500 ans en anglais, on avait les conjugaisons vieilles des verbes: you takest, he taketh, etc. Le robot Farmbot semble appliquer ces terminaisons à beaucoup de verbes anglais modernes. Je cherche les mêmes mots archaîques sur le Wiktionnaire anglais, et je ne les trouve pas. Si le Wiktionnaire français incluye un mot anglais, et le Wiktionnaire anglais n'incluye pas ce mot, qui a raison? À ce moment, ces mots archaîques forment 10% du vocabulaire anglais.

Pour choisir un mot par hasard, tu peux regarder l'exemple acknowledgeth. Le mot n'existe pas sur le Wiktionnaire anglais. J'en doute qu'un tel mot a jamais existé. Je ne suis pas expert, mais je devenirais que le verbe acknowledge a pris sa forme moderne après de disparaître les formes -est, -eth, etc. En plus, est-ce qu'on veut voir les mots de l'anglais d'il y a 500 ans avec les mots anglais modernes? Je doute qu'on voudrait voir un mélange de 10% de mots français archaîques entre les mots français modernes.

Tu comprends mieux l'administration et les politiques du Wiktionnaire. Et bientôt je dois faire un petit voyage. Qu'est-ce que tu penses de cette situation? Merci. - Gene 19 juin 2009 à 09:41 (UTC)Répondre

Je suis d'accord avec toi sur le fait qu'il est ridicule de citer des formes archaïques pour des verbes modernes. On ne devrait le faire que si on sait (on a des attestations) que le verbe existait à l'époque où ces conjugaisons existaient. --Szyx (d) 19 juin 2009 à 09:59 (UTC)Répondre