Discussion utilisateur:Martien19
Ajouter un sujetBienvenue !
Bienvenue sur le Wiktionnaire, Martien19. If you don’t speak French, click here Si vous souhaitez contribuer, n’hésitez pas à consulter l’aide pour modifier une page pour de premières indications sur la création et la modification des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions, la liste des modèles utilisés et les critères d’acceptabilité des entrées. Vous pouvez également consulter la FAQ et faire vos essais dans le « bac à sable ». Vous pouvez également consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre pour la rédaction, les règles sur la neutralité de point de vue et la question des droits d’auteur. Pour signer vos messages dans les pages de discussions, tapez quatre fois le caractère ~, ou cliquez sur le bouton de la barre d’outils en mode édition. Les pages de contenu ne sont pas signées. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : vous pourrez trouver leurs explications sur la page jargon. Vous pouvez utiliser votre page personnelle locale ou générale pour vous présenter, et demander à vous faire parrainer si vous le souhaitez. Vous pouvez aussi personnaliser votre compte. En haut de votre page personnelle cliquez sur Préférences. Dans la nouvelle page vous pouvez obtenir des informations sur votre compte, changer votre mot de passe, opter pour les courriels, modifier l’apparence du site, et utiliser des gadgets en Javascript qui facilitent la contribution. Si vous venez d’un autre projet Wikimédia, vous pouvez le signaler avec un lien. Certains modèles le font d’ailleurs automatiquement. Si vous avez des questions à poser, n’hésitez surtout pas à me contacter ou à les poser sur nos pages de discussion. Bonne continuation parmi nous ! |
Je sais que vous n'avez pas encore contribué directement ici, mais vos contributions (importées de wp) sont bien enregistrées : Spécial:Contributions/Martien19. --GaAs 7 juin 2011 à 09:06 (UTC)
J'ai créé l'article. Tu peux t'en servir comme modèle pour en faire d'autres, si tu veux.
Je te rappelle par ailleurs que le Wiktionnaire est un dictionnaire de toutes les langues, pas seulement de français. Le mot russe дрожки a donc aussi droit à son article.
Amitiés. --GaAs 9 juin 2011 à 15:54 (UTC)
- Comme j'étais inspiré (par toi, en fait : ça fait toujours plaisir de rencontrer nouveau contributeur potentiel), j'ai décidé de faire un peu plus que le minimal syndical. Je te suggère (si tu le veux bien) la lecture de :
- Je crois que cela donne une idée de ce que le Wiktionnaire ambitionne de faire. Nous tous ici serions vraiment heureux que tu viennes nous donner un coup de main. --GaAs 9 juin 2011 à 18:07 (UTC)
Bonjour, J’ai reformaté l’article bayan pour prendre en compte les informations ajoutées (variantes orthographiques et traduction en russe). Je n’ai pas trouvé de référence pour l’orthographe bayane. --Dbult (discussion) 12 juillet 2016 à 14:38 (UTC)
- J’ai mis une citation dans la page bayane que j’ai créée. Apparemment, il y a un deuxième sens qui n’a rien à voir, mais je ne l’ai pas mis. Il faut voir que, sur Wikipédia, le titre de la page est le sujet de la page. Ici, nos sujets sont les mots, donc le titre de la page doit être un mot. bayan est un mot, pas bayan ou bayane. La bonne façon de traiter ce genre de cas est de mettre une section Variantes orthographiques et de créer autant de pages qu'il le faut, une par orthographe. Lmaltier (discussion) 12 juillet 2016 à 17:00 (UTC)
- Merci pour vos attentions et votre attention car je comprends bien votre argument mais je ne comprends pas pourquoi Dbult a supprimé l'orthographe en russe que j'avais ajoutée. J'ai écrit bayane car en russe on entend le e qui évite à la consonne finale d'être muette : cela est facile à contrôler en prenant Google traduction avec son micro. Je me suis aussi aidé de mon dictionnaire russe-français (DROFA ROUSSKI YAZYK MEDIA) 8e mot de la colonne gauche à la page 13. Enfin je me suis plus qu'aidé du «Russionnaire» écrit par Messieurs Henri Dorion et Arkadi Tcherkassov dont j'ai collé le passage ci-joint. Bizarrement la lettre «я» est mal reproduite.
(recopie supprimée)
- Mais il ne faut pas s'énerver; nous n'avons sans doute plus l'âge de casser nos jouets lorsque quelque chose ne nous convient pas donc il ne faut pas supprimer l'article sinon il ne restera plus à la fin que quelques mots dans Wiktionnaire. Encore merci.--Martien19 (discussion) 12 juillet 2016 à 18:08 (UTC)
- Attention, il ne faut pas recopier ici d’autres dictionnaires, on n’a pas le droit (sauf exceptions). C’est pour ça que j’ai enlevé ci-dessus la partie copiée.
- Sur le fond, je ne comprends pas : la traduction en russe est bien présente dans bayan (et aussi dans bayane et dans baïane). Rien n’a donc été enlevé, au contraire. C’est simplement la page de nom bayan ou bayane qui a été supprimée, parce que ne correspondant pas à un mot, mais aucun renseignement n’a été perdu. Il faut bien comprendre que le titre doit être un mot, et ce titre ne peut donc en aucun cas être bayan ou bayane.
- J'ai écrit bayane car en russe on entend le e qui évite à la consonne finale d'être muette : cela est facile à contrôler en prenant Google traduction avec son micro. : ça m’inquiète. Quel e entend-on en russe puisqu'il n’y en a pas en russe ? Est-ce que ça veut simplement dire qu'on entend le son \n\ en russe ? Si c’est ça, je suis d’accord. Mais la prononciation en russe et l’orthographe en français sont deux choses bien différentes. J’avais compris que le bayan ou bayane signifiait que l’orthographe bayane était aussi utilisée en français, avec la même prononciation que bayan. Cela semble effectivement être le cas, je trouve des exemples. C’est pour ça que j’ai créé bayane. Lmaltier (discussion) 12 juillet 2016 à 20:53 (UTC)
- Mais il ne faut pas s'énerver; nous n'avons sans doute plus l'âge de casser nos jouets lorsque quelque chose ne nous convient pas donc il ne faut pas supprimer l'article sinon il ne restera plus à la fin que quelques mots dans Wiktionnaire. Encore merci.--Martien19 (discussion) 12 juillet 2016 à 18:08 (UTC)