Aller au contenu

Discussion utilisateur:Carmine

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dernier commentaire : il y a 15 ans par Carmine dans le sujet sociétal
Bienvenue !

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Carmine. If you don’t speak French, click here


N’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur...

Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde s’afficheront la date et l’heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites.

Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser dans la Wikidémie.

Bonne continuation parmi nous !

Mglovesfun (disc.)

sociétal

[modifier le wikicode]

Erreur courante, ne t'inquiète pas, les interwikis doivent être identique au nom de la page, donc il faudra créer sociétal en anglais. Mglovesfun (disc.) 30 août 2009 à 22:55 (UTC)Répondre

Ah ok, super d'avoir repéré le problème, je commençait à vouloir mettre les doigts dans le modèle ^^ Carmine 30 août 2009 à 22:57 (UTC)Répondre
Heu… Non, en fait, je ne comprends pas pourquoi tu as viré l'interwiki, je pensais que tu parlais du modèle traduction qui est buggué…
sociétal n'est pas identique à societal, on ne met la traduction comme sur Wikipédia. Donc la page liée à jour est en:jour et non en:day. Mglovesfun (disc.) 30 août 2009 à 23:03 (UTC)Répondre
Ok, je crois que je pige le truc, c'est entre autres pour éviter les faux-amis j'imagine. Carmine 30 août 2009 à 23:07 (UTC)Répondre