Aller au contenu

Conjugaison:français/resurjeter

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Conjugaison en français
resurjeter
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-eter-ette}}

Conjugaison de resurjeter, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Note : le rapport sur l’orthographe de 1990 recommande de conjuguer en -ète (sauf pour jeter).
Orthographe de 1990 : par exception à la règle concernant les autres verbes en “-eler” ou “-eter”, les verbes jeter et appeler (et leurs dérivés) conservent le doublement historique de la consonne finale du radical (au lieu de muter le dernier “e” caduc du radical en “è”, comme pour les autres verbes en “-éler” ou “-éter” qui mutent le dernier “é” du radical en “è”) lorsque la terminaison de conjugaison est (ou commence par) un “e” muet.


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  resurjette \ʒə  ʁə.syʁ.ʒɛt\
tu  resurjettes \ty  ʁə.syʁ.ʒɛt\
il/elle/on  resurjette \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.syʁ.ʒɛt\
nous  resurjetons \nu  ʁə.syʁ.ʒ(ə.)tɔ̃\
vous  resurjetez \vu  ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
ils/elles  resurjettent \[il/ɛl]  ʁə.syʁ.ʒɛt\
Passé composé
j’ai  resurjeté  \ʒ‿e ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
tu as  resurjeté  \ty a ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
il/elle/on a  resurjeté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
nous avons  resurjeté  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
vous avez  resurjeté  \vu.z‿a.ve ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
ils/elles ont  resurjeté  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
Imparfait
je  resurjetais \ʒə  ʁə.syʁ.ʒ(ə.)tɛ\
tu  resurjetais \ty  ʁə.syʁ.ʒ(ə.)tɛ\
il/elle/on  resurjetait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.syʁ.ʒ(ə.)tɛ\
nous  resurjetions \nu  ʁə.syʁ.ʒə.tjɔ̃\
vous  resurjetiez \vu  ʁə.syʁ.ʒə.tje\
ils/elles  resurjetaient \[il/ɛl]  ʁə.syʁ.ʒ(ə.)tɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  resurjeté  \ʒ‿a.vɛ ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
tu avais  resurjeté  \ty a.vɛ ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
il/elle/on avait  resurjeté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
nous avions  resurjeté  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
vous aviez  resurjeté  \vu.z‿a.vje ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
ils/elles avaient  resurjeté  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
Passé simple
je  resurjetai \ʒə  ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
tu  resurjetas \ty  ʁə.syʁ.ʒ(ə.)ta\
il/elle/on  resurjeta \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.syʁ.ʒ(ə.)ta\
nous  resurjetâmes \nu  ʁə.syʁ.ʒ(ə.)tam\
vous  resurjetâtes \vu  ʁə.syʁ.ʒ(ə.)tat\
ils/elles  resurjetèrent \[il/ɛl]  ʁə.syʁ.ʒ(ə.)tɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  resurjeté  \ʒ‿y ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
tu eus  resurjeté  \ty y ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
il/elle/on eut  resurjeté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
nous eûmes  resurjeté  \nu.z‿ym ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
vous eûtes  resurjeté  \vu.z‿yt ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
ils/elles eurent  resurjeté  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
Futur simple
je  resurjetterai \ʒə  ʁə.syʁ.ʒɛ.t(ə.)ʁe\
tu  resurjetteras \ty  ʁə.syʁ.ʒɛ.t(ə.)ʁa\
il/elle/on  resurjettera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.syʁ.ʒɛ.t(ə.)ʁa\
nous  resurjetterons \nu  ʁə.syʁ.ʒɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
vous  resurjetterez \vu  ʁə.syʁ.ʒɛ.t(ə.)ʁe\
ils/elles  resurjetteront \[il/ɛl]  ʁə.syʁ.ʒɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  resurjeté  \ʒ‿o.ʁe ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
tu auras  resurjeté  \ty o.ʁa ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
il/elle/on aura  resurjeté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
nous aurons  resurjeté  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
vous aurez  resurjeté  \vu.z‿o.ʁe ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
ils/elles auront  resurjeté  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\

Subjonctif

Présent
que je  resurjette \kə ʒə  ʁə.syʁ.ʒɛt\
que tu  resurjettes \kə ty  ʁə.syʁ.ʒɛt\
qu’il/elle/on  resurjette \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.syʁ.ʒɛt\
que nous  resurjetions \kə nu  ʁə.syʁ.ʒə.tjɔ̃\
que vous  resurjetiez \kə vu  ʁə.syʁ.ʒə.tje\
qu’ils/elles  resurjettent \k‿[il/ɛl]  ʁə.syʁ.ʒɛt\
Passé
que j’aie  resurjeté  \kə ʒ‿ɛ ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
que tu aies  resurjeté  \kə ty ɛ ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
qu’il/elle/on ait  resurjeté  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
que nous ayons  resurjeté  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
que vous ayez  resurjeté  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
qu’ils/elles aient  resurjeté  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
Imparfait
que je  resurjetasse \kə ʒə  ʁə.syʁ.ʒ(ə.)tas\
que tu  resurjetasses \kə ty  ʁə.syʁ.ʒ(ə.)tas\
qu’il/elle/on  resurjetât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.syʁ.ʒ(ə.)ta\
que nous  resurjetassions \kə nu  ʁə.syʁ.ʒ(ə.)ta.sjɔ̃\
que vous  resurjetassiez \kə vu  ʁə.syʁ.ʒ(ə.)ta.sje\
qu’ils/elles  resurjetassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.syʁ.ʒ(ə.)tas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  resurjeté  \kə ʒ‿ys ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
que tu eusses  resurjeté  \kə ty ys ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
qu’il/elle/on eût  resurjeté  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
que nous eussions  resurjeté  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
que vous eussiez  resurjeté  \kə vu.z‿y.sje ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
qu’ils/elles eussent  resurjeté  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\

Conditionnel

Impératif

Présent
  resurjette  \ʁə.syʁ.ʒɛt\
  resurjetons  \ʁə.syʁ.ʒ(ə.)tɔ̃\
  resurjetez  \ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\
Passé
 aie  resurjeté   \ɛ ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\ 
 ayons  resurjeté   \ɛ.jɔ̃ ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\ 
 ayez  resurjeté   \ɛ.je ʁə.syʁ.ʒ(ə.)te\