Aller au contenu

Conjugaison:français/poindre

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
poindre
Verbe du troisième groupe,
conjugué comme {{fr-conj-3-oindre}}

Conjugaison de poindre, verbe du 3e groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  poins \ʒə  pwɛ̃\
tu  poins \ty  pwɛ̃\
il/elle/on  point \[il/ɛl/ɔ̃]  pwɛ̃\
nous  poignons \nu  pwa.ɲɔ̃\
vous  poignez \vu  pwa.ɲe\
ils/elles  poignent \[il/ɛl]  pwaɲ\
Passé composé
j’ai  point  \ʒ‿e pwɛ̃\
tu as  point  \ty a pwɛ̃\
il/elle/on a  point  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a pwɛ̃\
nous avons  point  \nu.z‿a.vɔ̃ pwɛ̃\
vous avez  point  \vu.z‿a.ve pwɛ̃\
ils/elles ont  point  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ pwɛ̃\
Imparfait
je  poignais \ʒə  pwa.ɲɛ\
tu  poignais \ty  pwa.ɲɛ\
il/elle/on  poignait \[il/ɛl/ɔ̃]  pwa.ɲɛ\
nous  poignions \nu  pwa.ɲjɔ̃\
vous  poigniez \vu  pwa.ɲje\
ils/elles  poignaient \[il/ɛl]  pwa.ɲɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  point  \ʒ‿a.vɛ pwɛ̃\
tu avais  point  \ty a.vɛ pwɛ̃\
il/elle/on avait  point  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ pwɛ̃\
nous avions  point  \nu.z‿a.vjɔ̃ pwɛ̃\
vous aviez  point  \vu.z‿a.vje pwɛ̃\
ils/elles avaient  point  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ pwɛ̃\
Passé simple
je  poignis \ʒə  pwa.ɲi\
tu  poignis \ty  pwa.ɲi\
il/elle/on  poignit \[il/ɛl/ɔ̃]  pwa.ɲi\
nous  poignîmes \nu  pwa.ɲim\
vous  poignîtes \vu  pwa.ɲit\
ils/elles  poignirent \[il/ɛl]  pwa.ɲiʁ\
Passé antérieur
j’eus  point  \ʒ‿y pwɛ̃\
tu eus  point  \ty y pwɛ̃\
il/elle/on eut  point  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y pwɛ̃\
nous eûmes  point  \nu.z‿ym pwɛ̃\
vous eûtes  point  \vu.z‿yt pwɛ̃\
ils/elles eurent  point  \[i/ɛ]l.z‿yʁ pwɛ̃\
Futur simple
je  poindrai \ʒə  pwɛ̃.dʁe\
tu  poindras \ty  pwɛ̃.dʁa\
il/elle/on  poindra \[il/ɛl/ɔ̃]  pwɛ̃.dʁa\
nous  poindrons \nu  pwɛ̃.dʁɔ̃\
vous  poindrez \vu  pwɛ̃.dʁe\
ils/elles  poindront \[il/ɛl]  pwɛ̃.dʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  point  \ʒ‿o.ʁe pwɛ̃\
tu auras  point  \ty o.ʁa pwɛ̃\
il/elle/on aura  point  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa pwɛ̃\
nous aurons  point  \nu.z‿o.ʁɔ̃ pwɛ̃\
vous aurez  point  \vu.z‿o.ʁe pwɛ̃\
ils/elles auront  point  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ pwɛ̃\

Subjonctif

Présent
que je  poigne \kə ʒə  pwaɲ\
que tu  poignes \kə ty  pwaɲ\
qu’il/elle/on  poigne \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  pwaɲ\
que nous  poignions \kə nu  pwa.ɲjɔ̃\
que vous  poigniez \kə vu  pwa.ɲje\
qu’ils/elles  poignent \k‿[il/ɛl]  pwaɲ\
Passé
que j’aie  point  \kə ʒ‿ɛ pwɛ̃\
que tu aies  point  \kə ty ɛ pwɛ̃\
qu’il/elle/on ait  point  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ pwɛ̃\
que nous ayons  point  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ pwɛ̃\
que vous ayez  point  \kə vu.z‿ɛ.je pwɛ̃\
qu’ils/elles aient  point  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ pwɛ̃\
Imparfait
que je  poignisse \kə ʒə  pwa.ɲis\
que tu  poignisses \kə ty  pwa.ɲis\
qu’il/elle/on  poignît \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  pwa.ɲi\
que nous  poignissions \kə nu  pwa.ɲi.sjɔ̃\
que vous  poignissiez \kə vu  pwa.ɲi.sje\
qu’ils/elles  poignissent \k‿[il/ɛl]  pwa.ɲis\
Plus-que-parfait
que j’eusse  point  \kə ʒ‿ys pwɛ̃\
que tu eusses  point  \kə ty ys pwɛ̃\
qu’il/elle/on eût  point  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y pwɛ̃\
que nous eussions  point  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ pwɛ̃\
que vous eussiez  point  \kə vu.z‿y.sje pwɛ̃\
qu’ils/elles eussent  point  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys pwɛ̃\

Conditionnel

Présent
je  poindrais \ʒə  pwɛ̃.dʁɛ\
tu  poindrais \ty  pwɛ̃.dʁɛ\
il/elle/on  poindrait \[il/ɛl/ɔ̃]  pwɛ̃.dʁɛ\
nous  poindrions \nu  pwɛ̃.dʁi.jɔ̃\
vous  poindriez \vu  pwɛ̃.dʁi.je\
ils/elles  poindraient \[il/ɛl]  pwɛ̃.dʁɛ\
Passé
j’aurais  point  \ʒ‿o.ʁɛ pwɛ̃\
tu aurais  point  \ty o.ʁɛ pwɛ̃\
il/elle/on aurait  point  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ pwɛ̃\
nous aurions  point  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ pwɛ̃\
vous auriez  point  \vu.z‿o.ʁje pwɛ̃\
ils/elles auraient  point  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ pwɛ̃\

Impératif

Présent
  poins  \pwɛ̃\
  poignons  \pwa.ɲɔ̃\
  poignez  \pwa.ɲe\
Passé
 aie  point   \ɛ pwɛ̃\ 
 ayons  point   \ɛ.jɔ̃ pwɛ̃\ 
 ayez  point   \ɛ.je pwɛ̃\ 

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif

Dans ce sens, c’est un verbe défectif qui ne s’utilise qu’à l’infinitif et la troisième personne du singulier du présent et du futur de l’indicatif[1].
On trouve toutefois dans la littérature des emplois à la troisième personne du singulier à l’imparfait, au conditionnel et au subjonctif. On trouve également chez Balzac un hapax avec l’emploi un participe présent, « poindant ».[2]

  • infinitif : poindre /pwɛ̃dʁ/
  • troisième personne du singulier du présent : il/elle/on point /[il/ɛl/ɔ̃] pwɛ̃/
  • troisième personne du singulier du futur de l’indicatif : il/elle/on poindra /[il/ɛl/ɔ̃] pwɛ̃.dʁa/

Notes et référence

[modifier le wikicode]
  1. D’après Le français correct pour les nuls, Jean-Joseph Julaud, page 288
  2. Honoré de Balzac, Illusions perdues, 1843, éditions GF, page 141