Aller au contenu

Conjugaison:français/entr’approcher

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.


Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
s’entr’approcher
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de s’entr’approcher, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je m’ entr’approche \ʒə m‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔʃ\
tu t’ entr’approches \ty t‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔʃ\
il/elle/on s’ entr’approche \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔʃ\
nous nous  entr’approchons \nu nu.z‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃɔ̃\
vous vous  entr’approchez \vu vu.z‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
ils/elles s’ entr’approchent \[il/ɛl] s‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔʃ\
Passé composé
je me suis  entr’approché  \ʒə mə sɥi.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
tu t’es  entr’approché  \ty t‿ɛ.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
il/elle/on s’est  entr’approché  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ɛ.t‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
nous nous sommes  entr’approchés  \nu nu sɔm.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
vous vous êtes  entr’approchés  \vu vu.z‿ɛt.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
ils/elles se sont  entr’approchés  \[i/ɛ]l sə sɔ̃.t‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
Imparfait
je m’ entr’approchais \ʒə m‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃɛ\
tu t’ entr’approchais \ty t‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃɛ\
il/elle/on s’ entr’approchait \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃɛ\
nous nous  entr’approchions \nu nu.z‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃjɔ̃\
vous vous  entr’approchiez \vu vu.z‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃje\
ils/elles s’ entr’approchaient \[il/ɛl] s‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  entr’approché  \ʒə m‿e.tɛ.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
tu t’étais  entr’approché  \ty t‿e.tɛ.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
il/elle/on s’était  entr’approché  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿e.tɛ.t‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
nous nous étions  entr’approchés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
vous vous étiez  entr’approchés  \vu vu.z‿e.tje.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
ils/elles s’étaient  entr’approchés  \[i/ɛ]l s‿e.tɛ.t‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
Passé simple
je m’ entr’approchai \ʒə m‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
tu t’ entr’approchas \ty t‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃa\
il/elle/on s’ entr’approcha \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃa\
nous nous  entr’approchâmes \nu nu.z‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃam\
vous vous  entr’approchâtes \vu vu.z‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃat\
ils/elles s’ entr’approchèrent \[il/ɛl] s‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  entr’approché  \ʒə mə fy.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
tu te fus  entr’approché  \ty tə fy.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
il/elle/on se fut  entr’approché  \[il/ɛl/ɔ̃] sə fy.t‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
nous nous fûmes  entr’approchés  \nu nu fym.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
vous vous fûtes  entr’approchés  \vu vu fyt.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
ils/elles se furent  entr’approchés  \[i/ɛ]l sə fyʁ.t‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
Futur simple
je m’ entr’approcherai \ʒə m‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃ(ə.)ʁe\
tu t’ entr’approcheras \ty t‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃ(ə.)ʁa\
il/elle/on s’ entr’approchera \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃ(ə.)ʁa\
nous nous  entr’approcherons \nu nu.z‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃ(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  entr’approcherez \vu vu.z‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃ(ə.)ʁe\
ils/elles s’ entr’approcheront \[il/ɛl] s‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃ(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  entr’approché  \ʒə mə sə.ʁe ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
tu te seras  entr’approché  \ty tə sə.ʁa.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
il/elle/on se sera  entr’approché  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁa ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
nous nous serons  entr’approchés  \nu nu sə.ʁɔ̃.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
vous vous serez  entr’approchés  \vu vu sə.ʁe.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
ils/elles se seront  entr’approchés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɔ̃.t‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\

Subjonctif

Présent
que je m’ entr’approche \kə ʒə m‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔʃ\
que tu t’ entr’approches \kə ty t‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔʃ\
qu’il/elle/on s’ entr’approche \k‿[il/ɛl/ɔ̃] s‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔʃ\
que nous nous  entr’approchions \kə nu nu.z‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃjɔ̃\
que vous vous  entr’approchiez \kə vu vu.z‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃje\
qu’ils/elles s’ entr’approchent \k‿[il/ɛl] s‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔʃ\
Passé
que je me sois  entr’approché  \kə ʒə mə swa.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
que tu te sois  entr’approché  \kə ty tə swa.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
qu’il/elle/on se soit  entr’approché  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə swa.t‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
que nous nous soyons  entr’approchés  \kə nu nu swa.jɔ̃.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
que vous vous soyez  entr’approchés  \kə vu vu swa.je.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
qu’ils/elles se soient  entr’approchés  \k‿[i/ɛ]l sə swa.t‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
Imparfait
que je m’ entr’approchasse \kə ʒə m‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃas\
que tu t’ entr’approchasses \kə ty t‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃas\
qu’il/elle/on s’ entr’approchât \k‿[il/ɛl/ɔ̃] s‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃa\
que nous nous  entr’approchassions \kə nu nu.z‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃa.sjɔ̃\
que vous vous  entr’approchassiez \kə vu vu.z‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃa.sje\
qu’ils/elles s’ entr’approchassent \k‿[il/ɛl] s‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  entr’approché  \kə ʒə mə fys ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
que tu te fusses  entr’approché  \kə ty tə fys.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
qu’il/elle/on se fût  entr’approché  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə fy.t‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
que nous nous fussions  entr’approchés  \kə nu nu fy.sjɔ̃.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
que vous vous fussiez  entr’approchés  \kə vu vu fy.sje.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
qu’ils/elles se fussent  entr’approchés  \k‿[i/ɛ]l sə fys.t‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\

Conditionnel

Présent
je m’ entr’approcherais \ʒə m‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃ(ə.)ʁɛ\
tu t’ entr’approcherais \ty t‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃ(ə.)ʁɛ\
il/elle/on s’ entr’approcherait \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃ(ə.)ʁɛ\
nous nous  entr’approcherions \nu nu.z‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃə.ʁjɔ̃\
vous vous  entr’approcheriez \vu vu.z‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃə.ʁje\
ils/elles s’ entr’approcheraient \[il/ɛl] s‿ ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃ(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  entr’approché  \ʒə mə sə.ʁɛ.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
tu te serais  entr’approché  \ty tə sə.ʁɛ.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
il/elle/on se serait  entr’approché  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁɛ.t‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
nous nous serions  entr’approchés  \nu nu sə.ʁjɔ̃.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
vous vous seriez  entr’approchés  \vu vu sə.ʁje.z‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\
ils/elles se seraient  entr’approchés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɛ.t‿ɑ̃.tʁa.pʁɔ.ʃe\

Impératif