Asche
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux haut allemand asca.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Asche \ˈaʃə\ |
die Aschen \ˈaʃən\ |
Accusatif | die Asche \ˈaʃə\ |
die Aschen \ˈaʃən\ |
Génitif | der Asche \ˈaʃə\ |
der Aschen \ˈaʃən\ |
Datif | der Asche \ˈaʃə\ |
den Aschen \ˈaʃən\ |
Asche \ˈaʃə\ féminin
- Cendre.
Es verbrannte zu Asche.
Bei einem Ausbruch des Vulkans White Island starben 22 Menschen. (Premierministerin) Ardern war dort, umarmte die Überlebenden und tröstete jene, die ihre Liebsten in heißer Asche und glühender Lava verloren hatten.
— (Urs Wälterlin, « Jacinda Ardern tritt zurück », dans taz, 19 janvier 2023 [texte intégral])- Vingt-deux personnes sont mortes lors d’une éruption du volcan White Island. (Première ministre) Ardern était là, embrassant les survivants et réconfortant ceux qui avaient perdu leurs proches dans les cendres chaudes et la lave incandescente.
- (Au pluriel) (Familier) Argent. (moyen de paiement)
Synonymes
[modifier le wikicode]- cendre
- argent
Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- Asche auf mein Haupt
- Asche aufs Haupt streuen
- etwas in Schutt und Asche legen
- in Sack und Asche gehen
- wie Phönix aus der Asche
- zu Schutt und Asche werden
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Asche \ˈaʃə\
- Variante du datif singulier de Asch.
Notes
[modifier le wikicode]- Le datif singulier en « -e » (Dativ-e) désigne une variante pour le datif qui était fréquemment utilisée dans la langue écrite jusqu’au milieu du 20e siècle. Depuis, elle a été de moins en moins employée, bien qu’elle subsiste dans certaines expressions et tournures.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Asche [ˈaʃə] »
- (Allemagne) : écouter « Asche [ˈaʃə] »
- Berlin : écouter « Asche [ˈaʃə] »
- Munich (Allemagne) : écouter « Asche [Prononciation ?] »