Annexe:Préfixes quantificateurs en tsolyáni
Apparence
La seconde classe de préfixes, après les préfixes démonstratifs et avant les locatifs, est constituée des quantificateurs. Les nombres appartiennent à cette classe, mais aussi :
- qùru- : « tous »
- hlòn- : « n’importe quel »
- hlònu- : « chaque, chacun » (énumération)
- hlonìl- : « chaque, chacun » (ensemble)
- kàu- : « trop »
- bùru- : « beaucoup, plusieurs »
- zhà- : « quelques, certains » (plus que tài-)
- tài- : « peu, quelques » (moins que zhà-)
- lǜm- : « trop peu, pas assez »
- yàlü- : « aucun »
Exemples :
- qùrubásrimyal : « tous les hommes »
- mssùranqùrubásrimyal : « tous ces hommes-ci »
- mssùranònulqùrubásrimyal : « tous ces hommes-là »
- hlònbásrimyal : « n’importe quel homme, tout homme »
- hlònubásrimyal : « chacun des hommes »
- hlonìlbásrimyal : « chaque homme »
- kàuhasúyal : « trop d’argent »
- bùruhasúyal : « beaucoup d’argent, pas mal d’argent »
- zhàsavályal : « certaines villes »
- tàibásrimyal : « quelques hommes, peu d’hommes »
- lǜmhasúyal : « trop peu d’argent, pas assez d’argent »
- yàlühasúkh : « pas d’argent du tout »
- prùsaválikh : « une ville » (mais parshèlsaválikh : « la première ville »)
- gàsavályal : « deux villes »
- tlèsavályal : « dix villes »
- mssùranònultlèsavályal : « ces dix villes »
On peut faire de chacun de ces préfixes un adjectif en ajoutant le suffixe -[i]n :
- qúrun : « tous » (qúrun básrimkoi, « tous les hommes », nuance insistant sur le « tous »)
- prún : « un » (prún básrimkoi, « un homme, l’homme, le seul homme »)
- gàlatsán : « soixante-deux » (gàlatsán kolumél, « le soixante-deuxième empereur »)
À l’exception de « cent, mille, dix mille », et « un million », les nombres plus grands que dix sont rarement préfixés à un nom : l’usage préfère l’adjectif.
On peut également en faire des noms, nobles ou ignobles, généralement pour en faire le sujet ou l’objet d’une phrase :
- qúruyal : « tout »
- hlónkoi : « n’importe quelle (personne noble) »
- hlónikh : « n’importe quelle (personne ignoble ou chose) »
- hlónukoi : « chaque (personne noble) » (considéré un par un)
- hlónukh : « chaque (personne ignoble ou chose) »
- hlonílkoi : « chaque (personne noble) » (considéré dans leur ensemble)
- hlonílikh : « chaque (personne ignoble ou chose) »
- káuyal : « trop »
- búruyal : « plusieurs »
- búrukh : « beaucoup (d’une quantité) »
- zhákh : « un petit peu (d’une seule quantité ignoble)
- zhákoi : « quelques (d’une seule quantité ignoble)
- zháyal : « quelques (personnes ou choses)
- táiyal : « peu » (les formes singulières táikoi et táikh sont rares)
- lǘmyal : « trop peu, pas assez »
- lǘmkoi : « trop peu (d’une quantité noble) »
- lǘmikh : « trop peu (d’une quantité ignoble) »
- yálükoi : « aucun (noble) »
- yálükh : « aucune (chose) » (mais on a yalashánikh, « rien »)
Référence
[modifier le wikicode]M. A. R. Barker, The Tsolyáni Language, Adventure Games, St. Paul (MN), 1981, 2e édition en deux tomes