鲸饮
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Sinogrammes | |
---|---|
鲸 | 饮 |
Verbe
[modifier le wikicode]Simplifié | 鲸饮 |
---|---|
Traditionnel | 鯨飲 |
- Boire comme un trou (littéralement, « boire comme une baleine »).
把酒为鲸饮,吹箫学凤鸣。
— (Zhu Pu (朱朴, dynastie Ming), 《与沉东川夜话》)- Avec l'alcool, boire comme une baleine, en soufflant dans la flûte, étudier le chant du phénix.
Synonymes
[modifier le wikicode]- 豪饮 (豪飲, háoyǐn) — boire sans soif, boire plus que raison.
- 牛饮 (牛飲, niúyǐn) — boire sans soif, boire comme un trou (litt. boire comme un bœuf)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \t͡ɕiŋ˥ in˨˩\
- Pinyin :
- EFEO : king, tsing-yin
- Wade-Giles : ching1 yin3
- Yale : jīngyǐn
- Zhuyin : ㄐㄧㄥ ㄧㄣˇ
- cantonais \kʰɪŋ²¹ jɐm³⁵\