臽
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]Scène d’origine |
|
臽 | ||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Forme actuelle |
- Type : tableau composé
- Le caractère moderne montre un humain (人 déformé en ⺈) qui tombe dans un piège formé par un trou dans le sol (臼). Le caractère est synonyme de 陷, où le composant 阝 évoque de plus le monticule d’où l’on tombe.
- Noter que le tableau oraculaire montre non pas un humain, mais un cerf (鹿) tombant dans la fosse. Le cerf s’est simplifié en un cercle (figurant l’œil) traversé par un « humain » (人, figurant les deux cornes), l’ensemble étant ensuite assimilé à l’humain.
- Signification de base
- Piège, trappe.
- Dérivation sémantique
- Piège > Se faire piéger > Tomber dans le malheur > S’écrouler.
- Clef sémantique ajoutée à 臽
- 淊 (hàn) De 臽 (piège de boue ?) et 水 (eau) : mare de boue (?).
- 窞 (dàn) De 臽 (trou dans une fosse) et 穴 (excavation) : (variante graphique de 臽) ; petite fosse dans l'intérieur d'une grande ; ouverture dans le flanc d'un précipice ou d'une colline.
- 諂 (chǎn) De 臽 (mot piège) et 言 (langage) : attirer, séduire ; flatter par des paroles ; être agréable ; exciter au mal.
- 啗 (dàn) De 諂 (attirer) et 口 (bouche, ouverture, son) qui remplace 言 : allécher, attirer ; offrir à manger ; prendre tout pour soi ; mâcher, manger ; bouchée ; fade.
- 掐 (qiā) De 諂 (attirer, prendre) et 手 (action manuelle) qui remplace 言 : pincer ; presser avec les doigts ou une pince ; gratter ou couper avec les ongles ; égratigner.
- 欿 (chuǎn, kǎn) De 諂 (séduire) et 欠 (ouvrir la bouche) qui remplace 言 : désirer, vouloir, convoiter ; triste ; exempt d'orgueil ; fosse ; trigramme et hexagramme du 易經.
- 閻 (yán) De 諂 (attirer, séduire) et 門 (porte) qui remplace 言 : exhorter, exciter ; porte qui est dans l’intérieur d'un village ; maison de village ; rue, ruelle.
- 陷 (liù, xiàn) De 臽 (piège, trappe) et 阜 (talus, monticule, mur) : tomber, faire tomber ; s'écrouler, s'effondrer ; tomber ou faire tomber : dans une fosse, dans l'eau, dans une embûche ; trouver sa perte, causer la perte de quelqu'un ; causer un grave dommage ; commettre une faute ; excès, défaut.
- Voir aussi
- Comparer avec la construction de 凶.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À droite : 谄, 啗, 埳, 惂, 掐, 淊, 陷, 馅, 焰, 蜭, 諂, 輡, 錎, 餡
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 臼+ 2 trait(s) - Nombre total de traits : 8
- Codage informatique : Unicode : U+81FD - Cangjie : 弓竹X (NHX)
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 1003.040
- Morobashi: 30177
- Dae Jaweon: 1459.140
- Hanyu Da Zidian: 53037.060
Sinogramme
[modifier le wikicode]臽
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]臽
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : かん (kan), げん (gen), こん (kon)
- Kun’yomi : おとしあな (otoshiana)