沈
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]Scène d’origine |
沈 | |||||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : tableau composé
- Dans sa forme oraculaire, le tableau montre quelque chose plongé dans un cours d'eau. L'eau est très rapidement tracée à part et sous sa forme canonique (水) ; et ce qui été plongé dedans évolue en 冘, ce que Léon Wieger analyse comme : un homme (儿) qui marche pour sortir d'un espace (冂). Le graphisme d'origine n'est pas très clair, et ce qui traverse l'espace ressemble plus à une flèche (矢) qu'à un homme (人). Dans sa forme sur bronze, l'ensemble qui a donné 冘 ressemble à un bœuf 牛 à l’envers - mais si l'idée qu'un bœuf soit plongé dans l'eau paraît naturelle, on voit mal pourquoi il serait dessiné à l'envers.
- Signification de base
- Plongé dans l'eau.
- Dérivation sémantique
- Plongé dans l'eau > Jeter un objet dans l'eau.
- Plongé dans l'eau > Plongé dans de profondes réflexions > Examiner à fond une question > Se livrer entièrement à.
- Plongé dans l'eau > Disparaître dans l'eau, submergé >
- Disparaître dans l'eau > Disparaître > Faire disparaître, supprimer > Détruit, ruiné.
- Disparaître dans l'eau > Profond > Spacieux.
- Disparaître dans l'eau > Perdu.
- Disparaître dans l'eau > Lourd > Important, considérable.
- Disparaître dans l'eau > Amas d'eau qui s'élève au-dessus des collines (inondation).
- Disparaître dans l'eau > Eau bourbeuse >
- Eau bourbeuse > Eau croupissante >
- Eau croupissante > Empoisonner l'eau.
- Eau croupissante > Marais > Lac > Nom d'une ancienne principauté, nom de famille.
- Eau bourbeuse > Trouble >
- Trouble > Sombre, confus.
- Trouble > Sève > Liquide.
- Eau bourbeuse > Eau croupissante >
- Clef sémantique ajoutée à 沈
- Le caractère perd sa composante 氵 quand il est spécifié par autre chose :
- 酖 (dān) De 沈 (se livrer entièrement à, empoisonner l’eau) et 酉 (conserve, alcool) qui remplace 水 : aimer la boisson, se plonger dans l’ivresse ; boisson que l’on a empoisonnée en y faisant tremper les plumes d’un oiseau 鴆.
- 耽 (dān) De 酖 (se plonger dans l’ivresse) et 耳 (oreille, entendre) qui remplace 酉 : se livrer à la joie ou au plaisir ; joie, plaisir, volupté ; négliger, tarder, remettre à un autre temps ; oreille grande et pendante ; 眈 prévoyant, regard terrible.
- 眈 (chěn, dān, tán) De 耽 (joie, plaisir, prévoyant) et 目 (œil, vision) qui remplace 耳 : tenir les yeux baissés sur les objets qui sont à peu de distance mais porter loin ses pensées et ses aspirations ; (耽) joie, plaisir ; mettre la tête dehors et regarder.
- 紞 (dǎn, jìn) De 耽 (oreille pendante) et 糸 (soie) qui remplace 耳 : cordons de soie fixés au bonnet et portant les pierres de prix (瑱) qui couvraient les oreilles ; ruban ou cordon pendant ; son du tambour.
- 鴆 (zhèn) De 酖 (plume empoisonnant du vin) et 鳥 (oiseau à queue longue) qui remplace 酉 : nom d’un oiseau qui ressemble au faisan ; nom d’un oiseau qui la forme du paon, se nourrit de serpents et de glands, et dont les plumes trempées dans le vin le convertissent en poison ; vin empoisonné ; poison.
- 耽 (dān) De 酖 (se plonger dans l’ivresse) et 耳 (oreille, entendre) qui remplace 酉 : se livrer à la joie ou au plaisir ; joie, plaisir, volupté ; négliger, tarder, remettre à un autre temps ; oreille grande et pendante ; 眈 prévoyant, regard terrible.
- 訦 (chén, shén) De 沈 (examiner à fond une question) et 言 (langage) qui remplace 水 : 忱 sincère, digne de foi ; dévoué, avoir confiance.
- 黕 (dān) De 沈 (eau bourbeuse, sombre) et 黑 (marque noire) qui remplace 水 : lie, vase ; immondice ; tache, sale ; noir.
- Variante graphique
- Forme alternative : 瀋
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
- Composés de 沈 dans le ShuoWen : 霃
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 水+ 4 trait(s) - Nombre total de traits : 7
- Codage informatique : Unicode : U+6C88 - Big5 : A848 - Cangjie : 水中月山 (ELBU) - Quatre coins : 34112
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0610.060
- Morobashi: 17189
- Dae Jaweon: 1002.150
- Hanyu Da Zidian: 31572.070
Sinogramme
[modifier le wikicode]沈
Étymologie
[modifier le wikicode]沈 \Prononciation ?\
- Composé de la clé à gauche de l'eau 氵 et de yín (composé de 人 ((personne) et 冂 (sortir) => sortir) pour la phonétique[1]. Il s'agit d'une variante de 沉.
Verbe
[modifier le wikicode]沈 \ʈ͡ʂʰən˧˥\ (variante : 沉 (chén))
Prononciation
[modifier le wikicode]- mandarin \ʈ͡ʂʰən˧˥\, \ʂən˨˩˦\
- Pinyin :
- EFEO : tch’en, chen
- Wade-Giles : chʻên2, shên3
- Yale : chén, shěn
- Zhuyin : ㄔㄣˊ,ㄕㄣˇ
- (Région à préciser) : écouter « 沈 [ʈ͡ʂʰən˧˥] »
- cantonais \Prononciation ?\
- chinois médiéval \ɕiɪmˣ\
- chinois archaïque
Sinogramme
[modifier le wikicode]沈
- Hangeul : 심, 침
- Eumhun : 성 심, 장마물 침, 진펄 침, 잠길 침, 채색할 침, 고요할 침
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : chim, sim
- Romanisation McCune-Reischauer : ch'im, sim
- Yale : chim, sim
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Dérivés
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]沈
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : ちん (chin), じん (jin), しん (shin)
- Kun’yomi : しずむ (shizumu), しずめる (shizumeru)
Sinogramme
[modifier le wikicode](đắm)
- ↑ {{subst:nom langue|en}} http://zhongwen.com/d/168/x72.htm