可惜しむん
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Sinogrammes | |
---|---|
可 | 惜 |
- Dérivé de 可惜さん, atarasan (« très bien, cher, de valeur, précieux »), avec le suffixe むん, -mun (« suffixe relatif à la nourriture, aux personnes, aux choses »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Kanji | 可惜しむん |
---|---|
Hiragana | あたらしむん |
Transcription | atarashi-mun |
Prononciation | \ʔɑ̟.tɑ̟.ɾɑ̟.ɕi.muŋ̍\ |
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif | 可惜しむんが | ||
---|---|---|---|
可惜しむんぬ | |||
Accusatif | 可惜しむん | ||
可惜しむんゆ [1] | |||
Datif | 可惜しむぬかい | ||
可惜しむんかい | |||
可惜しむんなかい | |||
可惜しむんに | |||
Instrumental | 可惜しむんっし | ||
可惜しむんなかい | |||
可惜しむんさーに | |||
Locatif | 可惜しむんなーりー | ||
可惜しむんをぅてぃ | |||
可惜しむんをぅとーてぃ | |||
可惜しむぬんじ | |||
Allatif | 可惜しむんかち | ||
Ablatif | 可惜しむんから | ||
Terminatif | 可惜しむんまでぃ | ||
Comitatif | 可惜しむんとぅ | ||
Comparatif | 可惜しむんやか | ||
Citation | 可惜しむぬんでぃ | ||
Pluriel | 可惜しむぬちゃー | ||
Thème | 可惜しむのー | ||
Rhème | 可惜しむんどぅ | ||
可惜しむんる | |||
可惜しむんが | |||
Limitateurs | 可惜しむぬん | ||
可惜しむんてーん | |||
可惜しむんなー | |||
可惜しむぬんでー | |||
可惜しむん \ʔɑ̟.tɑ̟.ɾɑ̟.ɕi.muŋ̍\
- Chose de valeur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation de『可惜しむん』rime avec les mots finissant en \muŋ̍\.
- →
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
[modifier le wikicode]- Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9