上がい太陽拝まー
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de 上がい太陽, agaitiida (« soleil levant ») et de 拝むん, wugamun (« adorer, vénérer, prier pour, s’incliner, faire une révérence »), littéralement « personne qui prie lors du lever du soleil ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Kanji | 上がい天道拝まー ou 上がい太陽拝まー |
---|---|
Hiragana | あがいてぃーだをぅがまー |
Transcription | agaitiida-wugamaa |
Prononciation | \ʔɑ̟.ɡɑ̟i.tiː.dɑ̟.wu.ɡɑ̟.mɑ̟ː\ |
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif | 上がい太陽拝まーが | ||
---|---|---|---|
上がい太陽拝まーぬ | |||
Accusatif | 上がい太陽拝まー | ||
上がい太陽拝まーゆ [1] | |||
Datif | 上がい太陽拝まーんかい | ||
上がい太陽拝まーかい | |||
上がい太陽拝まーなかい | |||
上がい太陽拝まーに | |||
Instrumental | 上がい太陽拝まーっし | ||
上がい太陽拝まーなかい | |||
上がい太陽拝まーさーに | |||
Locatif | 上がい太陽拝まーなーりー | ||
上がい太陽拝まーをぅてぃ | |||
上がい太陽拝まーをぅとーてぃ | |||
上がい太陽拝まーんじ | |||
Allatif | 上がい太陽拝まーかち | ||
Ablatif | 上がい太陽拝まーから | ||
Terminatif | 上がい太陽拝まーまでぃ | ||
Comitatif | 上がい太陽拝まーとぅ | ||
Comparatif | 上がい太陽拝まーやか | ||
Citation | 上がい太陽拝まーんでぃ | ||
Pluriel | 上がい太陽拝まーぬちゃー | ||
Thème | 上がい太陽拝まーや | ||
Rhème | 上がい太陽拝まーどぅ | ||
上がい太陽拝まーる | |||
上がい太陽拝まーが | |||
Limitateurs | 上がい太陽拝まーん | ||
上がい太陽拝まーてーん | |||
上がい太陽拝まーなー | |||
上がい太陽拝まーんでー | |||
上がい太陽拝まー \ʔɑ̟.ɡɑ̟i.tiː.dɑ̟.wu.ɡɑ̟.mɑ̟ː\
- (Religion) Prieur des puissants.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation de『上がい太陽拝まー』rime avec les mots finissant en \mɑ̟ː\.
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
[modifier le wikicode]- Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9