ちゅーぬホンコン、あちゃーぬたいわん、あさってぃぬうちなー
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de ちゅー, chuu (« aujourd’hui »), ぬ, nu (« particule génitive »), ホンコン, Honkon (« Hong Kong »), あちゃー, achaa (« demain »), たいわん, Taiwan (« Taïwan »), あさってぃ, asatti (« après-demain ») et うちなー, Uchinaa (« Okinawa »).
- Calque du japonais 今日の香港、明日の台湾、明後日の沖縄, kyō no Honkon, ashita no Taiwan, asatte no Okinawa.
Locution-phrase
[modifier le wikicode]Kanji | 今日ぬ香港、明日ぬ台湾、明後日ぬ沖縄 |
---|---|
Hiragana | ちゅーぬホンコン、あちゃーぬたいわん、あさってぃぬうちなー |
Transcription | chuu nu Honkon, achaa nu Taiwan, asattu nu Uchinaa |
Prononciation | \t͡ɕuː nu ho̞ŋ̍.ko̞ŋ̍ ʔɑ̟.t͡ɕɑ̟ː nu tɑ̟i.wɑ̟ŋ̍ ʔɑ̟.sɑ̟t̚.ti nu ʔu.t͡ɕi.nɑ̟ː\ |
ちゅーぬホンコン、あちゃーぬたいわん、あさってぃぬうちなー \t͡ɕuː nu ho̞ŋ̍.ko̞ŋ̍ ʔɑ̟.t͡ɕɑ̟ː nu tɑ̟i.wɑ̟ŋ̍ ʔɑ̟.sɑ̟t̚.ti nu ʔu.t͡ɕi.nɑ̟ː\
- (Politique) Aujourd’hui Hong Kong, demain Taïwan, après-demain Okinawa.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation de『ちゅーぬホンコン、あちゃーぬたいわん、あさってぃぬうちなー』rime avec les mots finissant en \nɑ̟ː\.
- →
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
[modifier le wikicode]- Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9