لَكَ
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé du préfixe لِـ (li-) (à, pour, relatif à) et du suffixe ـكَ (-ka) (toi masculin).
- Avant les pronoms, لِـ (li-) se prononce avec le fatha : لَ (la).
Locution
[modifier le wikicode]لَ | singulier | duel | pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | لِي (lî) | لَنَا (lanâ) | |
2e masculin | لَكَ (laka) | لَكُمَا (lakumâ) | لَكُمْ (lakum) |
2e féminin | لَكِ (laki) | لَكُنَّ (lakun²a) | |
3e masculin | لَهُ (lahu) | لَهُمَا (lahumâ) | لَهُمْ (lahum) |
3e féminin | لَهَا (lahâ) | لَهُنَّ (lahun²a) |
لَكَ (laka) /la.ka/ écriture abrégée : لك
- Pour toi, de toi, à toi (masculin).
- أَتَمَنَّ لَكَ إِقَامَةَ طَيَّبَةَ فِي سُورِيَا (atamanna laka iqâm@a Tay²ab@a fî sûriyâ)
- je te souhaite un bon séjour en Syrie
- أَوْلَادُكَ الَّذِينَ تَلِدُ بَعْدَـهُمَا فَيَكُونَ لَكَ (awlâdu_ka el²aVîna talidu ba3da-humâ fa_yakûna la_ka )
- Tes enfants, ceux que tu vas engendrer après eux deux, ils seront à toi (Gn 48:6).
- هُوَ حَقََّ لَكَ (huwa Haqqaa laka ) : C'est ton droit.
- أَتَمَنَّ لَكَ إِقَامَةَ طَيَّبَةَ فِي سُورِيَا (atamanna laka iqâm@a Tay²ab@a fî sûriyâ)