ز ر ق
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Radical
[modifier le wikicode]- ز ر ق
- yeux bleus
Dérivés de ز ر ق
[modifier le wikicode]- زَرَقَ (zaraqa) : lancer un javelot
- زَرِقَ (zariqa) : bleuir
- أَزْرَقَ (azraqa) : tourner ses yeux vers
- تَزَرَّقَ (tazar²aqa) : être bleu
- إِنْزَرَقَ (inzaraqa) : être transpercé
- إِزْرَقَّ (izraqqa) : être bleu
- إِزْرَاقَّ (izrâqqa) : être bleu
- تَزَوْرَقَ (tazawraqa) : fienter
- زَرْقٌ (zarqũ) : regarder en coin
- زَرْقَةٌ (zarq@ũ) : porte-bonheur
- زَرَقٌ (zaraqũ) : couleur bleue
- زُرْقٌ (zurqũ) : pluriel bleus
- الزُّرْقُ (elzurqu) : fers de lance
- زُرْقَةٌ (zurq@ũ) : livide
- زُرَّقٌ (zur²aqũ) : épervier blanc
- زَرْقَاءُ (zarqâ'u) : féminin bleue
- الزَّرْقَاءُ (elzarqâ'u) : Zarka
- زَرَارِيقُ (zarârîqu) : pluriel éperviers blancs
- زَوْرَقٌ (zawraqũ) : bateau
- زَوَارِقُ (zawâriqu) : pluriel bateaux
- أَزْرَقُ (azraqu) : bleu
- أُزَيْرِقٌ (uzayriqũ) : bleuâtre
- مِزْرَاقٌ (mizrâqũ) : javelot
- مَزَارِيقُ (mazârîqu) : pluriel javelots
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.986)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 408)