دَخَلَ
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Application du schème زَرَزَ (« activité de base ») à la racine د خ ل (« intérieur ; pénétration ; foncier »).
Verbe
[modifier le wikicode]Conjugaison du verbe دَخَلَ |
---|
دَخَلَ (daXala) /da.xa.la/, u, écriture abrégée : دخل
- Entrer, avec accusatif ou إِلَى (ilé) du lieu.
- أُدْخُلْ ! ( udXul ! )
- entre (entrez) !
- دَخَلَتِ الغُرْفَةَ ( daxalati elRurf@a)
- elle est entrée dans la chambre.
- أُدْخُلُو البَابَ سُجَّدًا ( udXulû elbâba suj²adã)
- Entrez par la porte avec une posture humble.
- أُدْخُلْ ! ( udXul ! )
- Intervenir entre deux ou plusieurs personnes (pour arranger leur différend), ou se mêler des affaires des autres, avec بَيْنَ (bayna) des personnes.
- Entrer avec quelqu'un, c'est-à-dire, l'introduire.
- (Grammaire) Mettre, insérer, ajouter comme affixe ou préfixe.
- Se présenter tout à coup chez quelqu'un, avec عَلَى (3alé) de la personne.
- Cohabiter avec une femme, avoir commerce charnel avec une femme, et consommer le mariage, avec إِلَى (ilé) suivi d'un nom de femme.
- Épouser, avec إِلَى (ilé) suivi d'un nom de femme, on le construit également avec عَلَى (3alé) ou بِ (bi) de la personne.
- Être compris dans quelque chose, avec فِي (fî).
- Produire tant, offrir un profit, un bénéfice.
- Gâter, corrompre, porter quelque atteinte (au physique ou au moral).
- Surprendre quelqu'un (se dit, par exemple, de la nuit).
- Surprendre, prendre en traître, attraper.
- Amaigrir.
- Priver de la raison.
- Au passif : دُخِلَ (duXila)
- Être atteint, attaqué d'un mal, surtout d'un affaiblissement ou d'un dérangement des facultés (synonyme : دَخِلَ (daXila)).
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « دَخَلَ [Prononciation ?] »