מועד
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]מועד masculin *\mu.ʔeð\ moëd
- Rendez-vous[1] (temps fixé pour un).
- בית מועד : lieu de rendez-vous
- קבע מועד : fixer rendez-vous
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc M. Cohn, lexique hébreu-français, éd. Achiasaf S.A. Tel-Aviv, éd. 1989, p. 171, 2e colonne
Étymologie
[modifier le wikicode]- De י-ע-ד « désigner », « assigner ».
Nom commun
[modifier le wikicode]מוֹעֵד *\mu.ʔeð\ masculin
- Terme, temps ou saison fixé
- Note : sert également à désigner le temps fixé d’une fête ou d’un jeûne).
- חל המועד : temps profane du temps fixé (de la fête de Pessa'h ou Souccot)
- סדר מועד : ordre de la Mishna et du Talmud traitant des fêtes, jeûnes et d’autres occasions périodiques dans l’année juive
- Note : sert également à désigner le temps fixé d’une fête ou d’un jeûne).
- Saison.
- Rendez-vous[1].
- אוהל מועד : Tente de l’assignation (Tabernacle)
Déclinaison
[modifier le wikicode]Moëd se décline de la façon suivante[2] :
- forme construite, singulier : מוֹעֵד־ (moʿéd)
- forme possessive, première personne du singulier : מוֹעֲדִי (moʿadi)
- forme possessive, deuxième personne du singulier : מוֹעֲדֶךָ (moʿadekha)
- forme absolue, pluriel : מוֹעֲדִים (moʿadim)
- forme construite, pluriel : מוֹעֲדֵי (moʿadei)
- forme possessive, pluriel, deuxième personne du pluriel : מוֹעֲדֵיכֶם (moʿadeikhem)
Suffixe | Suffixe Possessif |
Préfixes | |
---|---|---|---|
ו+ל+ | ל+ | ||
forme absolue singulier | - | לַמּוֹעֵד */lam.mo.ʔeð/ | |
forme absolue pluriel | - | וּלְמוֹעֲדִים */uː.lə.mo.ʔa̤.ðim/ |
Anagrammes
[modifier le wikicode]
Références
[modifier le wikicode]- ↑ André Chouraqui, La Bible, traduction Chouraqui, Éditions Desclée de Brouwer, 2007 ISBN 2-220-05811-5
- ↑ Marc M. Cohn, lexique hébreu-français, éd. Achiasaf S.A. Tel-Aviv, éd. 1989, p. 381
- www.biblestudytools.com Entrée H#04150 de la concordance de Strong