личить
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dénominal de лицо, lico (« face, visage »), apparenté au tchèque líčit (« se faire le visage, dépeindre »). Le sens de « faire ce qui est approprié » est analogique de приличие, prilíčie (« décence, caractère approprié ») et du français sauver la face (« sauver les apparences, faire ce qui est approprié »).
- Dans le dérivé сличить, sličiť (« comparer »), le sens est « mettre face-à-face »
Verbe
[modifier le wikicode]личить ličiť \lʲɪˈt͡ɕitʲ\ imperfectif intransitif (voir la conjugaison)
- (Soutenu) Faire ce qui est approprié.
Оттуда приеду и буду жениться, а то у каждого цыгана есть жинка, и мне одному жить не личит.
— (Viktor Likhonosov, «Ненаписанные воспоминания. Наш маленький Париж», 1986)- Je viendrai de là et je me marierai, sinon tous les gitans ont une femme et il n’est pas bon de vivre seul.
На экране, как обычно, шумело ток-шоу с популярной ведущей, которая все еще не могла решить, какой образ ей больше личит: капризного бэби с пухлыми губками или пронизывающей очкастой стервы.
— (Vassili Axionov, «Новый сладостный стиль», 2005)- A l'écran, comme d'habitude, un talk-show était bruyant avec une présentatrice populaire, qui n'arrivait toujours pas à décider quelle image lui convenait le plus : un bébé capricieux aux lèvres charnues ou une chienne à lunettes perçante.
- (Désuet) Faire face, approcher.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- приличествовать (« correspondre, être approprié »)
- надлежать (« devoir, faire ce qui est approprié »)
- подходить (« approcher »)
Composés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en russe, sous licence CC BY-SA 4.0 : личить. (liste des auteurs et autrices)