faire face
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]faire face \fɛʁ fas\ (se conjugue → voir la conjugaison de faire)
- Être en face ; être en vis-à-vis.
Une basse-cour, une étable, des toits à porcs faisaient face à la maison.
— (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre treizième)Consuelo volte pour nous faire face.
— (Léo Malet, L’envahissant cadavre de la plaine Monceau, 1959, chapitre XI)Ces trous dans la falaise immaculée – des yeux où se réfugiaient les ténèbres – lui conféraient des allures macabres. Un chapelet de têtes de mort, figé pour l’éternité, faisant face à la vallée.
— (Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018)
- S’opposer.
L’unique parti que nous puissions prendre est celui de faire face à l’ennemi.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 46)Vingt ans durant, il a eu à faire face à l’une des plus fortes tentatives de scission que le christianisme ait connu depuis l’Arianisme et avant le Protestantisme : il a vu se dresser, devant lui, le Catharisme, ou mouvement des Albigeois, et l’hérésie vaudoise.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Assumer ses obligations, ses responsabilités.
Mais surtout ne tente pas d’échapper. Au contraire, fais face.
— (Michel Quoist, Construire l’homme, Éditions de l’atelier, Paris, 1997, page 105)Il va apparaître tout à coup
— (Chanson Le Renouveau, album La Reine des Neiges, 2013, Disney, lareinedesneiges-music.skyrock.com)
Ce bel inconnu qui saura tout
Le chocolat m’aidera à faire face !
- (Sens figuré) Pourvoir ou parer à quelque chose ; ne pas se trouver au dépourvu ou dans le besoin.
Les principaux problèmes auxquels il faudra faire face dans vingt ans sont clairement posés : la Corée du Nord et l’Iran auront-ils à cette date une arme nucléaire qui puisse être vectorisée ?
— (Thérèse Delpech, L’ensauvagement : Le retour de la barbarie au XXIe siècle, éditions Bernard Grasset, 2005, page 199)Les États, soucieux de contrôler leurs territoires ont de plus en plus de mal à faire face à ces multiples mobilités, à ce qu’on nomme « globalisation ». Migrations et migrants sont parties prenantes de ce processus qui façonne un monde nouveau.
— (Christian Pradeau et Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d’Outre-Mer no 234/vol. 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006)Il s’agit de faire face à la bobologie courante, mais également aux malaises et déshydratations potentielles liées aux fortes chaleurs qui auront lieu pendant l’intégralité du festival.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 13)
Antonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Pourvoir, parer. (4)
- Allemand : ≈ ≈ à fertig werden (de) mit
- Anglais : ≈ ≈ à cope (en) with, face out (en)
- Basque : burubidatu (eu)
- Shingazidja : ≈ ≈ à ugaɓili (*) ugabili
Prononciation
[modifier le wikicode]- \fɛʁ fas\
- France (Paris) : écouter « faire face [fɛʁ fas] »
- France (Lyon) : écouter « faire face [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « faire face [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « faire face [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes