μεταφράζω
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien μεταφράζω, paraphrázô.
Verbe
[modifier le wikicode]μεταφράζω, metafrázo \Prononciation ?\
- Traduire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- μετάφραση (« traduction »)
- μεταφραστής (« traducteur »)
- μεταφραστικός (« interprétatif »)
Références
[modifier le wikicode]- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (μεταφράζω)
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]μεταφράζω, paraphrázô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Paraphraser, dire différemment.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Traduire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Grec : μεταφράζω
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « μεταφράζω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage