μάρπτω
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *merk̂-[1] (« saisir »). Il a pour variante, βράπτω, bráptô ; on retrouve la mutation *\b\ > *\m\ en latin avec braces/marceo. Voir βράκετον, bráketon (« croc »), βρακεῖν, brakein (« prendre, rassembler »). Certains[1] le rapprochent du latin mercor (« prendre, acheter »), merx (« marchandise »).
Verbe
[modifier le wikicode]μάρπτω, futur : μάρψω, aoriste : ἔμαρψα, parfait : ἔμαρπτον, parfait passif : ἐμαρπτόμην, aoriste passif : ἐμάρφθην *\ˈmar.ptɔː\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- καταμάρπτω, attraper
- μάρπτις, voleur
Références
[modifier le wikicode]- « μάρπτω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage