λέγω
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien.
Verbe
[modifier le wikicode]λέγω, légo \ˈlɛ.ɣɔ\
- Dire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun[1] *leǵ- qui a également donné legō en latin (lego, is, legere, lecti, lectum : lire), lexoj en albanais, poser oralement. Le sens de « dire » vient de celui de « choisir ses mots », puis celui de « dire » conduit à celui de « lire », la lecture se faisant à haute voix.
- Ce verbe est supplétif, au sens de « dire », εἶπον est usité pour l'aoriste, ἐρῶ pour le futur, εἴρηκα au parfait (cette règle n'est pas absolue).
- Pour le troisième verbe, avec le sens de « être couché », c’est une vue de l’esprit des grammairiens grecs reprise par la suite dans les dictionnaires : la tradition veut que l’on recense la première personne de l’indicatif présent comme radical du verbe, ce λέγω, inusité au présent, relève proprement de λέχομαι ; voir ἔπω pour un autre présent « artificiel ».
Verbe 1
[modifier le wikicode]Mode actif | ||
---|---|---|
Temps | Primaire | Secondaire |
Présent | λέγω | |
Futur | λέξω | |
Aoriste | ἔλεξα | |
Parfait | inusité | |
Plus-que-parfait | ||
Mode passif | ||
Temps | Premier | Second |
Présent | λέγομαι | |
Futur | λέξομαι | |
Aoriste | ἐλέχθην | |
Parfait | ||
Plus-que-parfait | ||
Futur antérieur |
λέγω, légô (verbe à muette gutturale) (voir la conjugaison)
- Choisir.
- λέξαιτο … ἄνδρας ἀρίστους — (Odyssée, 24.108)
- Cueillir, ramasser.
- ὀστέα . . λέγωμεν — (Iliade, 23.239)
- Trier, compter.
- (Par suite) Énumérer, détailler, dire l’un après l’autre.
- Ἀγαμέμνονι . . λέγ᾽ ὀνείδεα — (Iliade, 2.222)
- Rassembler.
Verbe 2
[modifier le wikicode]Mode passif | ||
---|---|---|
Temps | Premier | Second |
Présent | λέγομαι | ἐλεγόμην |
Futur | λέξομαι | |
Aoriste | ἐλέχθην | |
Parfait | λέλεγμαι | |
Plus-que-parfait | ἐλελέγμην | |
Futur antérieur | λέλέξομαι |
λέγω, légô (verbe à muette gutturale) (voir la conjugaison)
- Dire.
- ἐκέλευε λέγειν εἴ τι θέλοι — (Hdt.8.58)
- Dire quelque chose, parler sensément, à la différence de « parler pour ne rien dire ».
- Désigner, nommer clairement.
- Vouloir dire, signifier.
- Ἄμασις Πολυκράτεϊ ὧδε λέγει
- Parler de, vanter.
- Réciter, chanter.
- Lire à haute voix.
- Dire, ordonner.
- Parler comme orateur.
- Faire une proposition, déposer une motion.
- Faire dire, envoyer dire.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Grec : λέω
Verbe 3
[modifier le wikicode]Mode passif | ||
---|---|---|
Temps | Premier | Second |
Présent | ||
Futur | ||
Aoriste | ||
Parfait | ||
Plus-que-parfait | ||
Futur antérieur |
λέγω, légô *\ˈle.ɡɔː\ (voir la conjugaison)
- Variante de λέχομαι.
- λέξον με — (Iliade)
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « λέγω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- « λέγω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- « λέγω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage