κλάω
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du radical indo-européen commun *kel- (« broyer, mettre en pièces ») qui donne aussi le latin percello (« abattre, heurter »), calamitas, clades (« désastre »), le slavon клати, klati, клѧти, klěti (« frapper, maudire »).
Verbe 1
[modifier le wikicode]κλάω, kláô *\klá.ɔ͜ɔ\
- Briser, casser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- ἄκλαστος (« intact »)
- ἀνακλάω
- ἀποκλάω
- ἐγκλάω
- ἐκκλάω
- ἐπικλάω
- κατακλάω
- κλάδος (« rameau, branche »)
- κλάσις (« rupture, brisure »)
- κλάσμα (« fragment »)
- κλαστάζω (« couper le vin »)
- κλαστός (« brisé, cassé »)
- κλῆμα (« sarment, branche »)
- κλῆρος (« part »)
- κλών (« pousse, branche »)
- κόλος (« tronqué »)
- περικλάω
- συγκλάω
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Grec : κλάνω
Verbe 2
[modifier le wikicode]κλάω, kláô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Variante de κλαίω.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « κλάω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage