ça suffit
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De suffire.
Locution interjective
[modifier le wikicode]ça suffit \sa sy.fi\
- Locution marquant l’agacement, que l’interlocuteur va dépasser les limites que le locuteur estime raisonnables.
Jeannette. - Ça suffit, mam'zelle, ça suffit!... Je vas le chercher, parce que ça me plaît!
— (Michel Carré & Jules Barbier, Les noces de Jeannette, scène 6, créé à Paris au Théâtre impérial de l'Opéra Comique, le 4 février 1853, Paris : chez Michel Lévy frères, 1853, p. 18)Ça suffit, mon enfant!... ça suffit... je n'ai pas besoin d'en savoir davantage...
— (Gyp, Le mariage de Chiffon, chap. 4, Éditions Calmann Lévy, 1895, p. 86)Voix des coulisses. — Ça suffit! Ça suffit! Sortez, polisson! Impudent! Dehors! Dehors!
— (Luigi Pirandello, Six Personnages en quête d'auteur, traduit de l'italien par Benjamin Crémieux, Éditions Gallimard, 1950, p. 292)Ça suffit, ça suffit, ça suffit, ça suffit maintenant, tu perds ton temps allez fous-lui la paix, tu vois bien qu'il est comme ça, qu'est-ce que vous avez besoin tous de lui parler aussi ?
— (Marianne Viviez, Une famille comme une autre, Éditions du Seuil, 1975, p. 70)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : that does it (en), enough (en)
- Basque : nahikoa (eu)
- Chinois : 过了 (zh) (過了) guòle
- Espagnol : basta (es)
- Gallo : en vla benteût assë (*)
- Gallo-italique de Sicile : ban chjù (*)
- Hongrois : elég (hu)
- Italien : basta (it)
- Kazakh : жетер (kk) jeter
- Polonais : rzekłem (pl)
- Turc : yeterli (tr), yeter (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \sa sy.fi\
- France (Paris) (avec sigmatisme latéral) : écouter « ça suffit [ɬ͡sa ɬ͡sy.fi] »
- France (Lyon) : écouter « ça suffit [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ça suffit [Prononciation ?] »