à la portugaise
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de portugais, littéralement « à la manière portugaise ».
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
à la portugaise \a la pɔʁ.ty.ɡɛz\ |
à la portugaise \a la pɔʁ.ty.ɡɛz\ invariable
- (Sens propre) À la façon portugaise ; à la façon des Portugais.
CONIMBRE, que M. de la Neuville & d’autres encore écrivent COIMBRE, à la Portugaise ; cependant nous disons toujours Conimbre.
— (« CONIMBRE », dans Denis Diderot, Jean Le Rond d’Alembert, L’Encyclopédie, 1751 → consulter cet ouvrage)
- (Cuisine) Se dit de diverses préparations inspirées de la cuisine portugaise, dont notamment une garniture de tomates et poivrons.
Pommes à la Portugaise. — Préparer les pommes en caisses, comme celles « à la Moscovite » ; les pocher de même en les tenant un peu fermes.
— (Auguste Escoffier, Le guide culinaire, Émile Colin et Cie, 1903, page 1121)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : auf portugiesische Art (de)
- Anglais : à la portugaise (en)
- Espagnol : a la portuguesa (es)
- Italien : alla portoghese (it)
- Sicilien : â purtughisi (scn), â purtuchisi (scn), alla purtughisi (scn), alla purtuchisi (scn), a la purtughisi (scn), a la purtuchisi (scn), â purtughisa (scn), â purtuchisa (scn), alla purtughisa (scn), alla purtuchisa (scn), a la purtughisa (scn), a la purtuchisa (scn)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a la pɔʁ.ty.ɡɛz\ rime avec les mots qui finissent en \ɛz\.
- Lyon (France) : écouter « à la portugaise [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « à la portugaise [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Portugaise (à la) sur Gastronomiac
- « portugais », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage