zuerkennen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich erkenne zu |
2e du sing. | du erkennst zu | |
3e du sing. | er erkennt zu | |
Prétérit | 1re du sing. | ich erkannte zu |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich erkennte zu |
Impératif | 2e du sing. | erkenn zu erkenne zu! |
2e du plur. | erkennt zu! | |
Participe passé | zuerkannt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
zuerkennen \ˈt͡suːʔɛɐ̯ˌkɛnən\ (voir la conjugaison)
- Attribuer, adjuger, reconnaître.
In fast keinem Land ist sie dem Mann rechtlich gleichgestellt, oft sogar erheblich benachteiligt. Selbst wenn ihr bestimmte Rechte theoretisch zuerkannt worden sind, verhindert eine lange Gewohnheit, daß diese im alltäglichen Umgang konkret zum Ausdruck kommen.
— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)- En presque aucun pays son statut légal n’est identique à celui de l’homme et souvent Il la désavantage considérablement. Même lorsque des droits lui sont abstraitement reconnus, une longue habitude empêche qu’ils ne trouvent dans les mœurs leur expression concrète.
Note : La particule zu de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule zu et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « zuerkennen [ˈt͡suːʔɛɐ̯ˌkɛnən] »