zouave
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
zouave | zouaves |
\zwav\ |
zouave \zwav\ masculin
- (Histoire) (Militaire) Soldat d’un corps d’infanterie créé en Algérie en 1830 et dissous en 1962.
Là étaient les débris vivants des meurtrières rencontres des premiers jours: dragons, zouaves, chasseurs de Vincennes, turcos, soldats de la ligne, hussards, lanciers, tous hâves, silencieux, mornes, traînant ce qui leur restait de souffle.
— (Amédée Achard, Récits d’un soldat - Une Armée Prisonnière; Une Campagne devant Paris, 1871)À Nogent, encore des soldats. Artilleurs en grands manteaux, mobiles de Normandie joufflus et ronds de partout comme des hommes, petits zouaves encapuchonnés et lestes, lignards voûtés, coupés en deux, leurs mouchoirs bleus sous le képi autour des oreilles, tout cela grouille et flâne par les rues, se bouscule à la porte de deux épiciers restés ouverts. Une petite ville d’Algérie.
— (Alphonse Daudet, Aux avant-postes, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 79)Mais bientôt ce trouble fit place à des sentiments joyeux quand la colonne, s’arrêtant à un kilomètre environ, et les unités qui la composaient se déployant en bivac au milieu des champs, de l’un et l’autre côté de la route, on put reconnaître aisément les rassurantes jupes de nos zouaves.
— (Léon Bloy, La Cour du Miracle, dans Sueur de sang, 1893)« Voila des régiments qui réfléchissent », doivent se dire les bourgs qui ont vu la veille défiler à l'étourdie des zouaves ou des chasseurs.
— (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)Elle était là pour tout vérifier d’un œil juste et M. Tim fut habillé d’une petite veste à la zouave qui fit bomber son peu de poitrine, et de longs pantalons à sous-pieds, très ajustés sur le mollet et sur les cuisses jusqu’à une ceinture de cuir un peu haute.
— (Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947)Lorsque nous disposions d'un long après-midi, nous passions le pont de Bonneuil. Ou irions-nous ? Jusqu'au fort de Sucy voir les zouaves qui en assuraient la garde ? Ces soldats captaient notre curiosité et notre admiration. Les récits de la bravoure de leurs aînés en 70 demeuraient en nos mémoires. Vêtus d'un large pantalon bouffant rouge, qui comme une jupe-culotte dissimulait les jambes, et d'une petite veste bleue à galons rouges, la taille serrée par une large ceinture en étoffe bleue, coiffés d'une chéchia agrémentée d'un gland, ils ne ressemblaient pas aux autres soldats.
— (Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, page 58)Le zouave du pont de l’Alma en a plein sa chéchia, on parle de faire sauter le pont car il est une entrave à l’écoulement des eaux.
— (Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, pages 182-183)
- (Histoire) Soldat au service du Vatican à une époque.
Les zouaves pontificaux ont constitué un corps de volontaires créé en 1860 par le général de Lamoricière pour la défense des États pontificaux.
- (Désuet) Membre des « zouaves civils », une association catholique du XIXe siècle.
M. Dubreuil, archevêque d’Avignon, s’occupe de fonder une vaste association religieuse, dont les membres prendraient le titre de zouaves civils. […] Le zouave ou la zouavesse doit affirmer sa foi en toute rencontre et en tout lieu, dans l’église, par sa tenue grave et recueillie, par son signe de croix largement fait, par « cette modestie du regard et de la démarche qui indique qu’on se sent chez Dieu. »
— (Henry Huché, « Revue de presse », dans La France, 16 juillet 1881, page 2 [texte intégral])
- (Familier) (Sens figuré) (Péjoratif) Individu excentrique.
Faire le zouave.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Zuave (de)
- Anglais : zouave (en)
- Breton : zouav (br)
- Catalan : zuau (ca)
- Danois : zuav (da) commun
- Espéranto : idisto (eo) (4) [1], zuavo (eo) (1)
- Ido : zuavo (io)
- Interlingua : zuavo (ia)
- Italien : zuavo (it)
- Mandarin : 祖阿夫 (zh) Zǔ'āfū
- Néerlandais : zoeaaf (nl)
- Picard : zwafe (*)
- Polonais : żuaw (pl)
- Solrésol : famifasi (*), f'amifasi (*)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe zouaver | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je zouave |
il/elle/on zouave | ||
Subjonctif | Présent | que je zouave |
qu’il/elle/on zouave | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) zouave |
zouave \zwav\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de zouaver.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de zouaver.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de zouaver.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de zouaver.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de zouaver.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \zwav\ rime avec les mots qui finissent en \av\.
- France (Toulouse) : écouter « zouave [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « zouave [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « zouave [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- zouave sur l’encyclopédie Wikipédia
- Explication de Bernard Cerquiglini en images
- Article
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (zouave), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « zouave », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « zouave », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
zouave \Prononciation ?\ |
zouaves \Prononciation ?\ |
zouave \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’histoire
- Exemples en français
- Termes désuets en français
- Termes familiers en français
- Métaphores en français
- Termes péjoratifs en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \av\
- Soldats en français
- Jurons du capitaine Haddock en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais