waan
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Déverbal de wanen « se croire ».
Nom commun
[modifier le wikicode]waan \Prononciation ?\ masculin
- Erreur.
Iemand in de waan laten.
- Ne pas détromper quelqu’un.
Iemand in de waan brengen.
- Faire accroire quelque chose à quelqu’un.
- Illusion.
In de waan verkeren.
- S’imaginer.
In de waan van de dag was het onmogelijk om daarover te praten.
- Dans la confusion du jour, il fut impossible d’en parler.
Synonymes
[modifier le wikicode]- erreur
- illusion
Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,7 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « waan [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]