verro
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
verro \Prononciation ?\ |
verri \Prononciation ?\ |
verro \Prononciation ?\ masculin
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *u̯ers [1] (« trainer par terre ») qui donne le grec ancien ἔρρω, erro (« disparaitre »), le protoslave vrěšti de là vrch (« sommet »).
Verbe
[modifier le wikicode]verro, infinitif : verrĕre, parfait : verri, supin : versum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Balayer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens passif) Traîner à terre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Enlever, emporter, faire main basse sur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- adverro (« balayer »)
- averro (« enlever »)
- circumverro (« balayer autour »)
- converro (« enlever en balayant, rafler »)
- converritor (« balayeur »)
- deverro (« enlever en balayant ; débarrasser la table »)
- everro (« balayer, nettoyer, draguer »)
- everriae, exverrae (« purifications faites dans la maison d'un mort »)
- everriator (« celui qui fait des everriae »)
- everriculum (« balai »)
- perverro (« balayer soigneusement »)
- praeverro (« balayer préalablement »)
- reverro (« balayer de nouveau ; disperser »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « verro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage radical *uers