vent à décorner les bœufs
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]vent à décorner les bœufs \vɑ̃ a de.kɔʁ.ne lɛ bø\ masculin
- (Par hyperbole) (Familier) Vent qui souffle très fort.
Nous n’avons pas comme vous de longs rubans de queue à suivre, et quand le vent souffle à décorner des bœufs, à faire plier le pouce en dehors, nous sommes touzours[sic] en alerte et l’œil ouvert au bossoir, car la terre est là, devant, derrière, à côté, partout et... enfoncé, voilà.
— (Jacques Arago, Souvenirs d'un aveugle : Voyage Autour Du Monde, 1839, page 388)Il ventait à décorner les bœufs.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)« Oh putain, y a vraiment un vent à décorner les bœufs dehors, on se dépêche », ajoute-t-il en claquant le porte de la voiture après s’être laissé choir sur le siège passager.
— (Olja Savičević, Adios cow-boy, traduit du croate par Chloé Billon, Jean-Claude Lattès, Paris, 2020, page 289)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : fierce gale (en), howling wind (en)
- Occitan : vent a derrabar la coa dels ases (oc)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « vent à décorner les bœufs [Prononciation ?] »