vendre son âme au diable
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIIe siècle) En référence aux croyances populaires médiévales où l’on tenait le diable pour responsable de tout fait extraordinaire.
Locution verbale
[modifier le wikicode]vendre son âme au diable \vɑ̃.dʁə sɔ̃.n‿ɑ.m‿o djɑbl\ (se conjugue → voir la conjugaison de vendre)
- (Sens figuré) Sacrifier ses principes en vue d’obtenir quelque chose en retour.
Elle a dû vendre son âme au diable pour obtenir ce contrat.
Il n’imitait pas les baladins larrons et mécréants, qui ont vendu leur âme au diable.
— (Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 74)Quand on lui demande s’il n’a pas vendu son âme au diable, il emboîte ses réponses : « Ma mission est de choisir les meilleurs films, pas de résoudre les problèmes du marché du cinéma. […] »
— (Michel Guerrin, Venise qui rit, Cannes qui pleure, Le Monde. Mis en ligne le 14 septembre 2018)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Catalan : vendre's l'ànima al diable (ca)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « vendre son âme au diable [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « vendre son âme au diable [Prononciation ?] »