velho
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | velho \ˈvɛ.ʎu\ |
velhos \ˈvɛ.ʎuʃ\ |
Féminin | velha \ˈvɛ.ʎɐ\ |
velhas \ˈvɛ.ʎɐʃ\ |
velho \vˈɛ.ʎu\ (Lisbonne) \vˈɛ.ʎʊ\ (São Paulo)
- Vieux.
“Não temos mais só uma política indigenista. Temos agora uma política indígena, com interlocução direta, sem aquela velha ideia de tutela dos não indígenas”.
— ((Editora3), « Brasileiros do Ano/Meio Ambiente: Sonia Guajajara, uma indígena no poder », dans IstoÉ, 15 décembre 2023 [texte intégral])- "Nous n’avons plus seulement une politique indigéniste. Nous avons maintenant une politique indigène, avec un dialogue direct, sans cette vieille idée de tutelle des non-indigènes".
Mais tarde ainda, vão para casa de Kostia, cuja mãe, viúva de guerra, protesta e se lamenta quando eles se trancam para continuar a beber. «Cala-te, velha cadela, senão o meu amigo Eduard vai-te ao cu!», responde eloquentemente o filho, através da porta.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)- Plus tard encore, ils vont chez Kostia dont la mère, veuve de guerre, proteste et se lamente quand ils s’enferment dans sa chambre pour continuer à boire. « Ta gueule, vieille chienne, répond élégamment son fils à travers la porte, sinon mon copain Ed va sortir t’enculer ! »
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | velho \ˈvɛ.ʎu\ |
velhos \ˈvɛ.ʎuʃ\ |
Féminin | velha \ˈvɛ.ʎɐ\ |
velhas \ˈvɛ.ʎɐʃ\ |
velho \vˈɛ.ʎu\ (Lisbonne) \vˈɛ.ʎʊ\ (São Paulo) masculin
- Vieux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne : \vˈɛ.ʎu\ (langue standard), \vˈɛ.ʎu\ (langage familier)
- São Paulo : \vˈɛ.ʎʊ\ (langue standard), \vˈɛ.ʎʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \vˈɛ.ʎʊ\ (langue standard), \vˈɛ.ʎʊ\ (langage familier)
- Maputo : \vˈe.ʎu\ (langue standard), \vˈe.ʎʊ\ (langage familier)
- Luanda : \vˈɛ.ʎʊ\
- Dili : \vˈɛ.ʎʊ\
- Portugal : écouter « velho [vˈɛ.ʎu] »
- Porto (Portugal) : écouter « velho [vˈɛ.ʎu] »
- États-Unis : écouter « velho [vˈɛ.ʎu] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « velho [vˈɛ.ʎu] »
Références[modifier le wikicode]
- « velho », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi[modifier le wikicode]
- velho sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)