ved
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]ved
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: ved, SIL International, 2024
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | bed | bedoù |
Adoucissante | ved | vedoù |
Durcissante | ped | pedoù |
ved \ˈveːt\ masculin
- Forme mutée de bed par adoucissement (b > v).
Forme de verbe 1
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | bed |
Adoucissante | ved |
Mixte | ved |
ved \ˈveːt\
- Forme mutée de bed par adoucissement (b > v).
Daoust hag arru e ved warnomp. Koulskoude n’em eus klevet trouz ebet. Ha te ?
— (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 62)- Est-ce que l’on serait arrivé sur nous. Pourtant je n’ai entendu aucun bruit. Et toi ?
Forme de verbe 2
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | med |
Adoucissante | ved |
ved \ˈveːt\
- Forme mutée de med par adoucissement (m > v).
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]ved \Prononciation ?\
- De, en.
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux norvégien við(r).
Préposition
[modifier le wikicode]ved
- Près de, de, à coté, contre, à, dans.
- En hytte ved sjøen - Une cabane près de la mer.
- Slaget ved Trangen - La bataille de Trangen.
- De satt ved siden av hverandre - Ils étaient assis l'un à coté de l'autre.
- Stå skulder ved skulder - Être épaule contre épaule.
- Sitte ved bordet - Être à table.
- Være ansatt ved jernbanen - Être employé aux chemins de fer.
- Studere ved et universitet - Étudier dans une université.
- De, à.
- Sette seg ved vinduet - S'asseoir à la fenêtre.
- Feste seg ved noe - S'attacher à quelque chose.
- Skille seg ved noe - Se détacher de quelque chose.
- En.
- Det er noe mistenkelig ved ham - Il y a quelque chose de louche en lui.
- Vers, aux alentours de.
- I morgen ved disse tider - Demain vers cette heure.
- Par, pour cause de.
- Bli myrdet ved en misforståelse - Assassiné par erreur.
- Avgå ved døden - Parti pour cause de décès.
- Avec, en.
- Klare seg ved egen hjelp, ved hjelp av sine venner - S'en sortir par ses propres moyens, avec l'aide de ses amis.
- Du oppnår ingenting ved å være sint - Tu n'accomplis rien en étant en colère.
Adverbe
[modifier le wikicode]ved \Prononciation ?\
- Près, à côté.
- Der er torvet, og bensinstasjonen er like ved - Là-bas c'est la place du marché, et la station essence est juste à coté.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bærum (Norvège) : écouter « ved [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux suédois viþer issu du vieux norrois viðr (« bois »), du proto-germanique *widuz apparenté à l’anglais wood et de l'indo-européen *widhu- (« arbre, forêt »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Indénombrable | ved | veden |
ved \Prononciation ?\ commun
- Bois.
Bära hem ved.
- Porter le bois à domicile.
Bära upp ved.
- Porter du bois.
Hugga ved.
- Couper du bois.
Elda med ved.
- Chauffer au bois.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ved [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- breton
- Formes de noms communs en breton
- Formes de verbes en breton
- Exemples en breton
- danois
- Prépositions en danois
- norvégien
- Prépositions en norvégien
- Adverbes en norvégien
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en vieux suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en vieux norrois
- Étymologies en suédois incluant une reconstruction
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Exemples en suédois