vázat
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave вѧзати, vęzati qui donne le polonais wiązać, le russe вязать, vjazať, le slovaque viazať, le slovène vézati, etc. Le vieux slave dérive du radical indo-européen qui donne le latin ango (« serrer » → voir angoisse, angle, etc.) et, en slave, úzký (« serré, étroit »). Il y a dans vęzati un v- prosthétique qui s'explique par la contamination de mots sémantiquement proches versti (→ voir povříslo) ou viti (→ voir vít) voyez aussi vězet (« être enfoncé, rester planté, croupir »).
Verbe
[modifier le wikicode]vázat \Prononciation ?\ imperfectif (imperfectif : svázat) (voir la conjugaison)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]préfixation
- ob-vázat, lier autour, emmailloter, panser une blessure
- obvaz, pansement
- odvázat, délier, déchainer
- při-vázat, attacher, accoler
- pro-vázat, entrelacer
- provaz, corde, ligature
- roz-vázat, dénouer
- s-vázat, nouer fortement
- vy-vázat, palisser
- u-vázat, nouer à, amarrer, cravater
- za-vázat, (se) lier par serment, (s')obliger
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « vázat [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001