une vache n’y retrouverait pas son veau
Français[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- → voir vache, retrouver et veau, de la tendance protectrice d’une vache à ne jamais quitter son veau.
Locution-phrase [modifier le wikicode]
une vache n’y retrouverait pas son veau \yn vaʃ n‿i ʁe.tʁu.və.ʁɛ pa sɔ̃ vo\
- (Sens figuré) (Ironique) Locution désignant un grand désordre.
Faudrait me ranger mon bureau, c’est un vrai bordel, une vache n’y retrouverait pas son veau !
— (Guy Goutierre, Une bombe sur la Grand-Place, Ravet-Anceau, 2008, ISBN 978-2914657600)Et puis c’est le bordel, ici, d’abord ! Vaisselle croupie, bouteilles, tasses, factures imbibées de sauce piquante pour gyozas, cendriers… Une vache n’y retrouverait pas son veau !
— (Boulet, À deux mois près…, 1er avril 2010 → lire en ligne)
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « une vache n’y retrouverait pas son veau [Prononciation ?] »