tresir
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. Du latin transire, « sortir, passer à travers, passer outre », ou bien, selon J. Guillemin, une crase du latin tra exire, « sortir outre ».
Verbe
[modifier le wikicode]tresir \tʁə.ziʁ\ intransitif 2e groupe (voir la conjugaison)
- Sortir de terre (en parlant d’une plante).
TRESIR, v. n. Se dit des semences du règne végétal qui germent et commencent à poindre, à sortir de terre. Les orges ont déjà tresi. Il se dit également et par analogie, d’un plongeur qui va tresir, c’est-à-dire, ressortir ressortir de l’eau à une certaine distance du point du départ.—Tra, celt., outre, au de-là, qui entre en composition dans quelques termes latins ; exire, lat., sortir ; tresir, est une crâse de tra exire.
— (Désiré Monnier, « Vocabulaire de la langue rustique et populaire du Jura, suite et fin », Mémoires et dissertations sur les antiquités nationales et étrangères, tome sixième, Société royale des antiquaires de France, J. Smith, Imprimeur-Libraire, Paris, 1824, page 211)Ils céderont à la pression de ton doigt comme le soufflet de ma calèche, et tu n’auras plus qu’à en semer le contenu en terre dans un trou fait à la pointe de ta serfouette, pour voir poindre, tresir, éclore tout ce que tu auras souhaité.
— (Charles Nodier, « Trésor des Fèves et Fleur des Pois », in Contes fantastiques, Charpentier, Libraire-Éditeur, Paris, 1855, nouvelle édition, pages 47-48)- Tresir, germer, poindre, sortir de terre. — Dans le Jura, l’on dit : Les orges ont déjà tresi, c.-à-d. sont déjà sorties de terre ; par extension, un plongeur qui tresit est celui qui se montre à une certaine distance du point où il s’est jeté à l’eau. En latin on dirait tra exire, sortir au-delà, ou transire, aller au-delà. Les jardiniers disent encore, en parlant de graines qui germent, elles tresissent. — (Thomas Joachim Alexandre Prosper Mignard, Histoire de l’idiome bourguignon et de sa littérature propre, Lamarche et Drouelle, Libraires-Éditeurs, Dijon, 1856, page 149)
- Tresir, v. n. — Sortir de terre. Se dit des plantes. « Le blé commence à tresir. »
Etym. : Transire, sortir, passer à travers, passer outre. Le verbe français transir, qui a fait transi, est le même mot que tresir sous une forme plus rapprochée du radical. Il signifie aussi passer à travers, pénétrer, comme transire. « Transi, » c’est pénétré par le froid.
Vieux français : Trésie, poussée d’herbes abondantes, lieu-dit aux Planches-Trésies près Besançon. — (Charles Beauquier, « Vocabulaire étymologique des provincialismes usités dans le département du Doubs, seconde partie », in Mémoires de la Société d’émulation du Doubs, cinquième série, cinquième volume, Imprimerie Dodivers et Cie, Besançon, 1881, pages 162-163) Au premier temps quand tout « tresit », on allait voir souvent si rien ne sortait de terre.
— (Charles Beauquier, « Humour et sobriquets populaires », in Contes populaires et légendes de Franche-Comté, Presses de la Renaissance, 1978, page 76)
Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « tresir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « tresir [Prononciation ?] »