tresadenn
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | tresadenn | tresadennoù |
Adoucissante | dresadenn | dresadennoù |
Spirante | zresadenn | zresadennoù |
tresadenn \tre.ˈsɑː.dɛn\ féminin
- Dessin.
An treser a lakaas e cʼhlaouenn en e cʼhodell, a renkas e dresadenn en ur golo-kartoñs, a blegas e varcʼh-koad, ha, marcʼh-koad ha golo-kartoñs dindan e gazell, a yeas goustadik er-maez ; an dud kozh a savas diwar o cʼhadorioù hag a yeas sioulik, lureüs, hep ur ger, war e lercʼh.
— (Roparz Hemon, An dud dieub in War ribl an hent, Éditions Al Liamm, 1971, page 92)- Le dessinateur mit son fusain dans sa poche, rangea son dessin dans un carton, plia son chevalet, et, chevalet et carton à dessins sous le bras, il sortit lentement ; les personnes âgées se levèrent de leurs chaises sortirent calmement, paresseusement, sans un mot, à sa suite.
En diabarzh : paper-moger rous sklerijennet gant heol an abardaez hag e vez gwelet neuze warnañ o skediñ hag ocʼh advevañ ur pennadig tresadennoù alaouret damziverket.
— (Valère Depauw, traduit par Ernest ar Barzhig, Un dornad douar, in Al Liamm, no 148, septembre-octobre 1971, page 322)- À l’intérieur : du papier peint marron éclairé par le soleil du soir et sur lequel on voit alors briller et revivre un instant des dessins dorés à moitié effacés.
- Tracé.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 808b
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 411b